Трудно было отказаться от насмешки над «избранничеством»

Полтора года назад журналы били по «Убыру» дуплетом. Тактика оказалась долговечной: первый в этом году номер «Невы» вдарил по роману с двух стволов.
«Убыр» благожелательно рассмотрен в обзоре Елены Зиновьевой:
«Это очень добрая, хотя и страшная сказка. На стыке по-современному динамичного действа и древней, казалось бы, забытой культуры происходит инициация подростка, который осознает, что можно преодолеть все, если перестать бояться и верить в свои силы».
А блок полноценных рецензий в номере отдан студентам СПбГУ (специальность «Критика и литературное редактирование»), которые написали отзывы на несколько книг 14+. Набор причудливый: Эко-Карми, Жвалевский-Пастернак, Евдокимова, Измайлов. Очень толковые и душевные тексты. Старику Измайлову вообще повезло — Юлия Березкина компетентно проанализировала особенности как текста, так и его восприятия.
«Переход от безнадежного саспенса крипипасты к основному сюжету достаточно резок, и даже великолепный язык, ловко меняющийся от подросткового почти жаргона в «бытовых» ситуациях к образному, сплошному потоку в моменты страха, размышлений или снов, не делает его менее заметным. Действие повернуло на полном ходу. Этим, кстати, обусловлен ряд разочарованных отзывов на лайвлибе, фантлабе и других площадках — те, кто ждал от «Убыра» завершения ужаса крипи, старательно выстраиваемого первые пятьдесят страниц, в итоге его не нашли: роман оказался о другом.»
Старик растроган.

28 thoughts on “Трудно было отказаться от насмешки над «избранничеством»

  1. про крипи не понял, что это? это плохо или хорошо? Крипипаста — это про макароны, про чистку зубов, криминал или копипасту, и это лучше или хуже чем этнохоррор? Вообще, кто-нибудь читал (или ел, или мазал) крипипасту, и может мне объяснить, зачем это?

    статью читать трудно из-за незнакомых и знакомых, но непонятных букв. Типа «Открытие в Ђзакрытых территорияхї:» или «Дглотать кускамиУ», а это заглавное Ч воспринимается как известный русский неопределённый артикль 🙂

    «собака Ч» — это что-то из Пелевина, наверное 🙂

    • О. Сходил по ссылке, понял. Это, видимо, у тебя браузер скандалит. У меня все невинно (копипащу, хехе):
      Открытие в «закрытых территориях»: Новые имена в литературе.
      со значением „глотать кусками“.

        • «Женщина слушала, перестав дышать, охваченная тем суеверным страхом,
          который всегда порождается бредом спящего. Его лицо было в двух вершках от
          нее, и она не сводила с него глаз. Он молчал с минуту, потом опять
          заговорил длинно и непонятно. Опять помолчал, точно прислушиваясь к
          чьим-то словам. И вдруг женщина услышала произнесенное громко, ясным и
          твердым голосом, единственное знакомое ей из газет японское слово:
          — Банзай!
          Сердце ее так сильно трепетало, что от его толчков часто и равномерно
          вздрагивало плюшевое одеяло. Она вспомнила, как сегодня в красном кабинете
          Рыбникова называли именами японских генералов, и слабое, далекое
          подозрение уже начинало копошиться в ее темном уме.»

          • Евг.Маевский (1987)

            Н О С Т А Л Ь Г И Я
            (зарубежный очерк)

            В тот день беспокойная журналистская судьба забросила меня в бар. Затерянный в бетонных джунглях Иокогамы, он собирал у своей сияющей хромом, никелем и молибденом стойки самых разных представителей этого города контрастов. Здесь можно был видеть и миллионера, закусывающего свою ежевечернюю чашечку сакэ сушеной каракатицей, и безработного, тоже закусывающего свою ежевечернюю чашечку сакэ сушеной каракатицей.
            – Пожалуйста… Не одолжите ли папиросочку? – вдруг обратился ко мне пожилой японец. – Смерть как покурить хочется, а папирос купить не на что. Яко наг, яко благ…
            Я предложил ему «Лаки Страйк». Он с наслаждением затянулся и, помолчав, застенчиво спросил:
            – Ну, как там… на Неве?
            Незнакомец удивительно чисто говорил по-русски. Я протянул ему пачку «Мальборо».
            – А помните… Хотя, конечно, где вам помнить. Гимназистки румяные…
            Мы вместе вышли из бара. Я заметил, что спутник мой слегка прихрамывает.
            – Какие люди были! Какая жизнь! – глаза его горели. – Корнет Оболенский, налейте вина!..
            На прощание я подарил ему блок «Филип Морис».
            – Господа юнкера, кем вы были вчера… – вздохнул он. – Да, простите великодушно, забыл представиться: Рыбников. Штабс-капитан.
            И, словно бы извиняясь, грустно добавил:
            – Бывший.

    • >про крипи не понял, что это? это плохо или хорошо?

      Ну, рекомендую луркморовский байкодром для начала.

      http://lurkmore.to/Категория:Копипаста:Архив:Creepy

      Там это всё в нередактированном виде, как есть — анонимные страшилки, рассказываемые в интернетах. В принципе, это всё тот же фольклор, точнее «страшная» его сторона, независимо от национальной принадлежности — старые «пасты» могут быть переведены с английского или даже японского.

      Некоторые истории бывают реально больными и стрёмными потому, что не очень-то похожи на выдумку — вот, например, всячески рекомендую как саму байку, так и её обсуждение: http://lurkmore.to/Копипаста:Creepy:Загадочный_культ

      Ну и, пожалуй, самая знаменитая паста: http://lurkmore.to/Копипаста:Creepy:Как_я_сторожил_офис

      А вот это, скорее всего, перевод с японского — потому что по форме это натуральный японский кайдан, только что на современном материале: http://lurkmore.to/Копипаста:Creepy:Коллекция

        • Re: Ответ на ваш комментарий к записи «Трудно было отказ

          …Но вагоноуважатым товарисчам рецензентам я бы порекомендовал меньше пялиться в луркмор, заражаясь чудовищным луркоязом, и писать, соответственно, хорошим русским языком, а не вот этим вот…

          Но стремление выпендриться завсегда убивает любые остатки здравого смысла и получается очередной абырвалг типа «саспенса крипипасты» и прочей «брынзовелости паблосуржика».

          • (задорно) А мне нравитьсо.
            И когда бы еще в «Неве» крипипаста блеснула.

          • Re: Ответ на ваш комментарий к записи «Трудно было отказ

            Не-не, уж на что я терпим к сетевому сленгу, но от луркояза меня капитально воротит даже в луркморовских статейках, а вне его он уже почти что вызывает тошноту.

  2. >Переход от безнадежного саспенса крипипасты к основному сюжету достаточно резок

    Я, как инфантильный милитарист простой читатель, на этом месте завис и решил дальше рецензию не читать.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *