Журнал «Коммерсантъ-Власть» опубликовал фрагменты записки отдела пропаганды и агитации ЦК ВКП(б) Г. М. Маленкову. Авторы документа, датированного 1948 годом, злобствуют по поводу переиздания дилогии Ильфа и Петрова.
Обоснования довольно интересны:
«В книге содержатся серьезные идейные недостатки и ошибки. Внимание авторов привлекают исключительно отрицательные, теневые стороны советской действительности того времени. Аферист Остап Бендер является главным действующим лицом обоих романов и изображен наиболее яркими красками. Он по-своему смел, изворотлив, остроумен, находчив; в то же время все люди, встречающиеся на его пути, руководители и служащие советских учреждений, жители города и деревни показаны как тупицы, примитивные и смешные обыватели. Проходимцу Бендеру легко и безнаказанно удается обманывать и одурачивать всех окружающих…
В романе приводятся ругательства врагов советского строя по адресу великих учителей рабочего класса. …И некоторые знакомые сочувственно отвечали: «Вот наделали делов эти бандиты Маркс и Энгельс»». В романе «Двенадцать стульев» приведены пошлые, антисоветского характера остроты О. Бендера. Беседуя с дворником дома социального обеспечения о старухах, находящихся на пансионе в этом доме, он называет их «невестами», которые «еще до исторического материализма родились»…
В издевательском тоне описывается в романе «Двенадцать стульев» советская пресса…»
Однако куда забавней последний кусок:
«В декабре 1947 года издательство «Советский писатель» обращалось в Отдел пропаганды и агитации ЦК ВКП(б) с просьбой разрешить включить в юбилейную серию «Библиотека избранных произведений советской литературы» книгу сатирических романов И. Ильфа и Е. Петрова. Издательству было тогда рекомендовано не переиздавать романы «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок». Издательство не посчиталось с этим указанием и выпустило романы… Серьезную ошибку допустил цензор Главлита, подписавший книгу к выходу в свет.»
http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1035268
Как много, оказывается, могли себе позволить отдельное советское издательство и отдельный советский цензор.
А казалось бы.
Издательство получило цензурную визу на книгу и выпустило её. Рекомендация «не издавать» давалась неоднократно, однако силу имела именно подпись цензора. Цензура книгу пропустила. По-моему, об этой истории было сказано в комментариях к «вагриусовскому» полному изданию.
Я то издание читал, куски про юность Кисы и аргументы в пользу антитроцкистского характера проекта в память легли, но конфликт вокруг переиздания 48-го года абсолютно не помню. Надо пересмотреть.
С другой стороны, «Совпис» целевым образом обращался в ЦК с просьбой включить именно эту книгу именно в эту серию. Получил отрицательный ответ и издал — именно эту книгу именно в этой серии. Поступок, как ни крути.
ЦК ведь не был однороден. Кто-то в отделе культуры «не рекомендовал», пошли к другому, чуть более вменяемому, получили «добро» — особенно если разрешавший вдруг вспомнил про «антитроцкистскую» направленность книги… Как бы и был запрет, а как бы и одобрение — вот оно. Не могли же идеолухи бегать с каждый переизданием к Виссарионычу, тот, как известно, больше по фильмам специализировался. А ниже его — какой ответ ни дай, правильным по определению он не будет 🙂 Под этим и ходили…
Вот даже как:
http://www.ozon.ru/context/detail/id/3576777/
Обязательно посмотрю бабенковские переиздания. Интересно, стал ли проект постановлением и т.д.
Вот это я называю правильным маркетингом! :-)))
Скорее, долгосрочным.
Пять минут поиска.
Что было дальше? В декабре 1948 года Секретариат ЦК ВКП(б) состоялся, но предложенный проект был отклонен и предложено было на одном из заседаний Секретариата ЦК заслушать отчет «провинившегося» издательства. В октябре 1949 года Г.А. Ярцев все же был освобожден от должности директора издательства, и материалы на него были переданы в Комитет партийного контроля.
Дим, меня смущают авторы типа ТОЗ и тексты с риторическими вопросами.
Я сразу поискал, конечно — но кроме вышеуказанного озоновского цитатника не нашел ничего достойного безоговорочного доверия. Там ведь еще про месть Фадеева мертвым обидчикам есть и прочий урожай указательного пальца.
Все-таки книжку посмотрю.