В комментарии к этой записи можно оставить сообщение или задать вопрос.
Новости
23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
11 июля 2024
Книжный сервис "Букмейт" выпустил детективную онлайн-игру, основанную на романе Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно»
4 июня 2024
Новый роман Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно» доступен в бумажном, электронном и аудиовариантах
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
15 февраля 2023
Кинокомпания "Триикс медиа" приступила к восьмисерийной экранизации романа Шамиля Идиатуллина "Город Брежнев"
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
15 ноября 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Это наша работа" вошел в сборник фантастики «Новое будущее», подготовленный под патронажем премии "Новые горизонты" в издательстве Inspiria холдинга "Эксмо"
26 октября 2022
В будапештском издательстве Kairosz вышел венгерский перевод дилогии "Убыр"
4 июля 2022
На "Радио России" стартовала премьера сериала в восьми частях по повести Шамиля Идиатуллина "Это просто игра"
Привет Шамиль !!! Где приобрести или скачать Вашу книгу — Город Брежнев-
некоторые главы из интернетанонса заинтересовали почитать книгу полностью
город для меня тоже родной -он рос на моих глазах
я жил в Челнах с 74 по 95 год
заранее спасибо за ответ .
Здравствуйте, Анатолий! По плану книга выходит из типографии 22 февраля, в течение недели после этого должна добраться до столичных магазинов и основных онлайн-площадок, а там и по регионам разбежится. Обычно книги издательства «Азбука» бывают в большинстве сетевых и сколь-нибудь следящих за новинками магазинов. Про «скачать» пока не знаю, права на электронку тоже у издателя, но обычно он не медлит, и цифровая книга появляется везде, от «Литреса» до «ГуглПлея», практически одновременно с выходом бумажной версии.
Шамиль, добрый день,
я сотрудник Библиотеки иностранной литературы и волонтер БФ «Вереница» — фонда помощи Русскому деревянному зодчеству на Русском Севере — www. verenitsa.ru
Помимо нашей основной работы на церквях и часовнях Архангельской и Вологодской областей, мы стараемся по мере наших скромных возможностей комплектовать сельские библиотеки. На данный момент мы создали группу помощи сельским библиотекам в контакте — vk.com/knigi.sever — где были собраны запросы подшефных библиотек. Мы конечно стараемся покупать, собирать на буккроссингах книги для библиотек, но так как библиотек уже больше 30-и, то помощь издательств и современных авторов нам просто необходима. И мы решили обратиться с просьбой помочь к нашим основным крупным издательствам и авторам-
нет ли у вас в хранилищах литературы, которую вы могли бы подарить сельским библиотекам Русского Севера? Волонтеры фонда вывезут данные издания и перешлют их библиотекарям. С уважением, Полина
Здравствуйте, Полина! У меня, к сожалению, нет хранилищ, что спасает меня от разорения скупкой книг, которые нужны. Беру только самое необходимое. Простите.
Шамиль Шаукатович, добрый день. Спасибо за ответ. Я имела ввиду Ваши книги, несколько экземпляров подарить библиотекам.
К сожалению, нет таких. Авторские разлетаются сразу, как и несколько пачек, которые я покупаю за свои. Один экземпляр удерживаю железно, но больше не остается, увы.
Здравствуйте, Шамиль. За что Вы так Виталия Анатолича? С самого начала решили, что именно так он поступит? Или в последний момент уже решили его наделить весьма неожиданными для многих читателей свойствами личности?
Здравствуйте, Александр! Витальтолич довольно цельная личность, он не особо меняется в течение книги, просто большую часть текста мы видим его глазами безоговорочно влюбленных людей, к тому же незнакомых с особенностями посттравматического синдрома. Итоговый срыв выглядит диким — но такими обычно срывы и бывают. Нельзя забывать, что Виталик сам понял ошибку и пытался ее исправить. Не дали, увы — но не он в том виноват.
Спасибо Вам. Удачи.
Шамиль Шаукатович добрый день,
с прошедшими праздниками, очень понравилась ваша книга «Убыр». Один момент остался непонятным, Наиль ближе к концу книги осознал себя убыром, и при этом дальше по тексту нигде не говорится о том что ему удалось освободиться от нечистой сущности внутри себя (или может быть я что то упустил по ходу повествования), если не затруднит, проясните пожалуйста этот вопрос.
с уважением,
Арман
Здравствуйте, Арман!
Спасибо! И вас с праздниками.
Наиль обманул сам себя — он был околдован и лишен воли конкретными чарами (с ведром воды), а решил, что стал убырлы. Когда вода вылилась, чары исчезли.
Шамиль Шаукатович, добрый вечер. Спасибо за пояснения. Желаю Вам дальнейших успехов на вашем поприще.
С уважением,
Арман
Здравствуйте. Прочитала ваш роман «Город Брежнев» и как будто в годы отрочества своего заглянула. С девяти до семнадцати лет я жила в г.Брежневе и с седьмого класса училась в школе 26, как раз с 1983 по 1987. Ожили в памяти и директор Тамара Максимовна, и физрук Сергей Вячеславович, и химик Геннадий Никитович, Зинаиду Михайловну помню плохо, только имя. Места многие, остановки, комплекса, я жила в 25, училась в 18. События некоторые, лекцию отдельно для мальчиков, отдельно для девочек. … Чувствовала, конечно, что в городе опасность таится, но не предполагала даже насколько жесткой ситуация была для всех мальчишек. Не представляла себе и сложностей завода. Странно, что я тогда ничего об убийстве милиционера не слышала, равно как и об аварии, из-за которой завод простаивал. Интересно, достоверны ли те события? И еще. Учились ли Вы, Шамиль, в школе, которая в романе описана?
Здравствуйте, Ольга! Я окончил 26-ю школу в 88-м (класс Галины Владимировны Лесовой), мой брат — в 85-м. В романе многое выдумано (например, литейный завод никогда не разделяли на два), остальное я постарался тщательно перемешать. Например, аварий на литейке было несколько, самая мощная (уровня описанной) — в 1979 году, а подростка в УВД забили году в 85-м (документов найти не смог, помню только шествие с гробом). Соответственно, и школа перенесена в другой комплекс и переделана, и учителя все собирательные, включая директора, не очень похожую на реальную Тамару Ивановну, и вообще большинство адресов, названий, событий и людей переделано и перепридумано, чтобы никого, не дай Бог, не задеть.
Удачи Вам!
Здравствуйте !
С большим удовольствием прочитал Ваш роман «Последнее время». В связи с ним у меня возникло ряд вопросов. Что натолкнуло Вас на идею написать это произведение ? Мифологию каких народов Вы использовали ? Планировали ли Вы продолжение ? Если Вы планировали написать цикл произведений, то начальный уровень весьма высок. Я не любитель «сериальности», но Вы создали весьма интересный и самобытный мир, недостаточно освещённый (на мой взгляд) в этом романе, и мне лично было бы интересно о нём почитать ещё.
С уважением
Дмитрий
Здравствуйте, Дима! Больше спасибо за высокую оценку, мне ужасно приятно. Про идею, толкнувшую к книге, и прочие подробности я довольно часто рассказывал — например, в этом интервью, в этой телепередаче или в этом читательском клубе. В двух словах: хотелось проверить фэнтезийные ходы и шаблоны на разрыв и сжатие реальными героями и обстоятельствами, мифология преимущественно марийская и в целом финно-угорская с элементами тюркской, славянской, кельтской и германской, продолжение предполагал, но писать не буду. Я лучше что-то еще придумаю, совсем другое, — это мне интереснее, да и читателю, быть может, понравится пусть иначе, но не меньше. Удачи!
Здравствуйте !
Благодарю за ответ, было интересно прочитать о создании этого романа. Занятно что Вам удалось создать довольно качественный и самобытный роман в не слишком уважаемом Вами жанре. С одной стороны вроде бы и жаль что мир Вашего романа не получит развитие, с другой стороны наверное это мудрое решение — было бы трудно удерживать уровень первого романа, не скатится до столь популярной ныне графомании и самоплагиата.
Что ж, от всей души желаю Вам успехов как в творчестве, так и в остальных аспектах Вашей жизни.
С уважением,
Дмитрий
Здравствуйте, Шамиль!
В романе «Город Брежнев» подробнейшим образом представлен «языковой вкус эпохи» 1980-х, особенно в части детско-подросткового жаргона и фольклора.
В частности, о существовании междометия «Обаце» я уже давно позабыл, но благодаря Вашему роману вспомнил. Мне очень интересно, проводили ли Вы какие-либо специальные разыскания, чтобы реконструировать весь этот чудесный лексикон ушедшей эпохи («пионерское расстояние», «кого знаешь?», «защупать» и т.д.), или это все само всплыло в памяти в момент написания?
С уважением, Алексей.
Здравствуйте, Алексей! Конечно, кучу всего переворошил — и собственных записей и дневников, и форумов, и даже монографий разных. А потом, естественно, с памятью сверял. На нее одну особой надежды давно нет, увы.
Спасибо большое!
Роман глубоко погрузил меня в атмосферу моего детства, которое прошло в Башкирской АССР. Поразительно, сколь многое было общим в детской субкультуре (и не только) на огромной территории Союза.
Вам спасибо. Страшно рад. Примерно ради этого книга и писалась.
Добрый день, Шамиль!
Скажите, планируется ли бумажное издание романа «Возвращение «Пионера»»? С удовольствием прочитал его в цифровом виде, очень понравилось!
Здравствуйте, Георгий! У Bookmate эксклюзив до конца этого года, до его истечения говорить о бумажном издании не стоит. Предварительно я исхожу из того, что оно будет, но не раньше, чем через полгода.
Здравствуйте, Шамиль, я студент 4 курса факультета Социологии НИУ ВШЭ. Пишу дипломную работу о связи этнического национализма и освещения этнических конфликтов в СМИ. Ваша статья «Демисезонные погромы» мне очень помогла. В этой связи вопрос: откуда вы брали данные для написания этой статьи? Известны ли вам подобные хроники этнических конфликтов после 2007 года? Заранее спасибо. Желаю добра.
Здравствуйте, Александр!
Я сразу ответил Вам письмом. Надеюсь, оно дошло.
Доброго вам дня!
Шамиль а продолжение Пионера не планируете?
Здравствуйте, Сергей! Нет, это законченная история. А придумать ее развитие читателю, наверное, даже интереснее самому.
Уважаемый Шамиль Шаукатович,
Недавно купила в русском книжном магазине (живу в США) сборник «Без очереди». Признаюсь, порадовал, но жемчужина сборника, по моему мнению, — Ваш рассказ («Стране нужна бумага»). К моему стыду, не знала раньше Вашего творчества. Буду исправлять это! Вы очень талантливый человек, которому я сердечно желаю вего наилучшего и в жизни, и в Вашем писательском нелегком труде.
Инна Николаевна Кузнецова, физик, специалист по интеллектальной собственности (патентный эксперт), старушенция 72 лет.
Дорогая Инна Николаевна, спасибо Вам огромное! Мне очень приятно. Будьте здоровы и счастливы.
С уважением,
Шамиль
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, возможно ли позвать вас для разговора в рамках подкаста с писателями из Татарстана?
Мы находимся в Казани.
Эля, у сожалению, это непросто: я двадцатый год живу в Москве и в Казани бываю нечасто. Будем ловить момент.
Здравствуйте, Шамиль Шаукатович! ННГУ им. Н.И. Лобачевского организует конференцию, посвящённую творчеству В.Г. Короленко. В рамках этой конференции планируется круглый стол с участием современных литераторов. Можно ли Вас пригласить на него?
Здравствуйте, Артем!
Большое спасибо. В принципе, наверное, можно, но обычно я не слишком полезен в коллективных мероприятиях.
Добрый вечер Шамиль Шаукатович.
Хотелось узнать планируется ли переиздание Ваших ранних произведений? В частности диалогия «Убыр» и «За старшего» , которые стали библиографической редкостью.
Благодарю за Ваше творчество. Очень люблю разноплановых авторов.
Здравствуйте, Денис!
Большое спасибо, мне очень приятно.
Переиздания я гарантировать не могу, но очень на них надеюсь. Возможно, следующий год покажет, обоснованы ли эти надежды.