«Впусти меня» (Låt den rätte komma in)

Йон Айвиде Линдквист

Фильм я, конечно, хвалил, но книжку изучать боялся. И современную западную литературу почти не знаю, и упыри у них совершенно неправильные, и что мне та Швеция вообще. Еще обложка способствовала (даже если знать печальную историю ее трансформации: так было, так стало, пояснения чуть выше картинок).
Тем не менее прочитал. Имею удовольствие сообщить: книга великолепна.
Фильм забрал себе сюжет первой трети и нескольких последних страниц книги вместе с саспенсом и трогательной бытовухой, оставив за бортом почти весь экшн и паранормальные кульбиты сюжета. В итоге получился такой «Малыш и Карлсон», в котором роль Карлсона исполняет уставшая девочка-вампир. А книга – это такой «Мальчик со шпагой», в котором уставшая девочка-вампир исполняет роль всадников в буденовках.
Камрад guest-informant справедливо отметил, что в тексте много лишнего — но это то самое лишнее, которое нам как мед по ангине (да, я сегодня вернулся из Уфы). Дополнительная прелесть книги «Впусти меня», как всегда, в вышвырнутых киношниками деталях. Сюжетообразующих: девочка оказывается не девочкой, а ее квазипапа после укуса милосердия не умирает, а идет наводить шороху на всех героев и город Стокгольм в целом. И мелких: алкаши с ненавистью читают Достоевского, зачморенный герой скрывает энурез с помощью поролонового шарика в штанах, а жути в жизнь взрослых персонажей не меньше маниаков нагоняет советская подлодка, севшая на мель в шведских водах в ноябре 1981 года. И да, это тот самый 1981 год: с холодной зимой, нейтронной бомбой и русскими, которые лучше всех играют в хоккей и живут в стране под названием Советский Союз.
Может, поэтому я понимаю, что фильм как факт искусства сильнее книги — но конкретно для меня как потребителя околокультурных ценностей книжка покруче будет.
Ну и напоследок – из жизни прочитавших.
Я добил «Впусти меня» на даче и тут же побрел догоняться. А на даче сами знаете, что за книги. В общем, я предпочел территориальный принцип и взял, весь такой перекошенный, книжку прославленных, но мною игнорируемых шведских детективщиков-фантастов-коммунистов Валё-Шёваль. Ну и чо? Ну и то: читаю второй роман подряд, отрываясь только под пинки ласковой родни.
Такой он, шведский письменный стол.

«Впусти меня»

Låt den rätte komma in

Я начал изучать этот фильм с полгода назад, но сломался на сцене сливания в пластмассовую канистру крови из запоздавшего прохожего. Неуютно стало, отложил на потом. Вот потом и пришло.
Оказалось — суперфильм.
Порядка ради два слова о сюжете: недалекое прошлое, зима, окраина Стокгольма, населенная добродушными колдырями и пергидрольными марухами, зачморенный школьник, похожий на глисту, подружился со странной девочкой, похожей на некрасивую плюшевую игрушку, а она, оказывается, вампир, очень нервничающий и воняющий от голода — и дружба становится похожей на первую любовь, чистую, бесплотную и беспощадную.
И ай как все сделано. Просто ай.
То есть я допускаю, что за последние лет пятнадцать это не лучшая драма про начало 80-х, не лучший фильм о детстве в хрущевках и не лучшее кино про кровососов, — но одна (-ин, -но) из лучших — это точно. Спокойный, точный, страшный и светлый, гад.
Я бы, конечно, голосовал за совсем решительный перекос в сторону бытовухи, сопливых носов, кубиков Рубика и глаз цвета гноя, а солнечные самовозгорания пресек бы — но меня, к счастью, не спросили.
Смотреть надо.