Очередной кусочек «Убыра» выложен на сайте «Крупы», питерской книжной ярмарки в ДК Крупской. Текст сопровожден блестящим примечанием: «Фрагмент книги публикуется с любезного разрешения издательства «Эксмо»». «Эксмо» — оно очень любезное. (На всякий случай напоминаю, что «Убыр» издан лучшим в мире издательством «Азбука»).
Тем временем полный электронный вариант «Убыра» оперативно поступил в продажу (например, здесь и здесь) — на радость защитникам лесов.
Тем временем появился новый ролик «Убыра». Вернее, ролик тот же, а озвучка новая — татарская (честно говоря, мишарско-башкирская, ну да нам, полумишарам, это только в радость). И теги, Alla nälsäkä täkäy, «курку», «экият» и «фажига».
То ли еще будет, ой-ёй-ёй.
Эх, озвучание совсем подкачало… Акцент совсем какой-то странный (башкирским даже близко не пахнет 🙂 ). На мой слух — или попытка прочтения текста не носителем языка, или это диалектное. Если озвучку тоже Мухи делали, то здесь они явно лажанулись 🙂 Уж в Уфе-то могли найти актера с правильным татарским. Ну и по драматургии звука вяло. А можно было сделать убойный, не хуже голливудского, трейлер 🙂 Ну да ладно, это мелкие придирки. Все равно интересно.
Минемча, говор чокающих мишар, но некоторое присвистывание все-таки башкирское. (Впрочем, я сам из цокающих, так что не эксперт).
Наверное, я слишком много хочу от буктрейлера.
Ну что это за озвучка? Абсолютно безучастный голос с полузакрытым ртом.
Не, не показывайте это никому.
З.Ы. Спасибо хоть, что Эксмо. Могли ведь на ВВП, например, сослаться — по принципу кто круче.
А мне чой-та спокойная и даже равнодушная интонация больше почти любой другой нравится — особенно когда на нервенные темы говорят.
Не, надо было так: «Божией милостию публикуем», мол.
эксмо:) написала письмо,завтра исправят:)
Эх. Такая красота покинет мир.
как показывает практика, мы еще и не такие красоты увидим:)
О да. Каг ынтиресно жыть.
исправили
http://krupaspb.ru/books/articles.html?nn=75&sp=1
буктрейлер — в обзоре на openspace
«Эксмо» найдет способ страштно отомстить, хо-хо-хо.