15 февраля 2023
Кинокомпания "Триикс медиа" приступила к восьмисерийной экранизации романа Шамиля Идиатуллина "Город Брежнев"
13 февраля 2023
Роман Шамиля Идиатуллина "Возвращение "Пионера"" вошел в Лонг-лист "АБС-премии" 2023 года
10 декабря 2022
Редакция Елены Шубиной объявила о намерении издать в марте-апреле 2023 года новый роман Шамиля Идиатуллина «До февраля»
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
15 ноября 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Это наша работа" вошел в сборник фантастики «Новое будущее», подготовленный под патронажем премии "Новые горизонты" в издательстве Inspiria холдинга "Эксмо"
26 октября 2022
В будапештском издательстве Kairosz вышел венгерский перевод дилогии "Убыр"
31 августа 2022
Рассказ "Стране нужна бумага" вошел в Короткий список литературной премии журнала “Юность” им. В.П. Катаева 2022 года
4 июля 2022
На "Радио России" стартовала премьера сериала в восьми частях по повести Шамиля Идиатуллина "Это просто игра"
20 июня 2022
Аудиоверсия романа «Город Брежнев» записана и доступна всем желающим
21 мая 2022
Повесть Шамиля Идиатуллина "Светлая память" вышла в финал "АБС-премии"
14 марта 2022
Спектакль Набережночелнинского татарского драматического театра «Шәһәр. Нокта. Брежнев» по роману Шамиля Идиатуллина «Город Брежнев» выдвинут на соискание Государственной премии Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая 2022 года
20 января 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Доплыви" вошел в книгу "Необыкновенное обыкновенное чудо. Школьные истории", собравшую рассказы современных писателей, истории подопечных Благотворительного фонда Константина Хабенского и воспоминания друзей фонда
Все новости
Ранний, разудало-веселый пародийный Пратчетт очень сильно отличается от зрелого, мрачновато-циничного и философского Пратчетта. По «Цвету волшебства» судить о Пратчетте — ну все равно что по «Стране багровых туч» о Стругацких… Попробуйте «Маленькие боги», роман вне циклов, и на мой взгляд, переломный в творчестве Пратчетта.
Я адепт лютой порядочности и квадратно-гнездового метода. Бог даст — доберемся и до богов. Спасибо.
А вообще — как все-таки хорошо и радостно жить с длинным списком must read.
Полностью согласен. Первые три книжки цикла — в общем, весьма так себе. Настоящий Пратчетт начинается с «Мора, ученика Смерти».
Ну да, я некоторое время изучал вопрос, решая, с чего начинать. Потом запутался в этих войнах конечников, плюнул и решил начать с начала. Не жалею, вощимта.
И, кстати, «СБТ» у Стругацких я довольно поздно прочитал и не проникся — но «ПнА» и «Стажеры» до сих пор сидят в перечне особо нежно любимых книжек.
ЯЗЫКАСТЫЙ друг,говорит что Пратчета необходимо читать в подлиннике…
Хе. Дак это к любому относится.
Я вот сейчас «Мертвую зону» Кинга в подлиннике читаю, после нескольких переводных разиков.. За пару месяцев страниц тридцать одолел. По паре абзацев в день. Горд собой как таракан.
Со словарем??? )))
А то.
Ха! Я когда-то, обуянный гордыней, дерзнул перевести на русский крошечный рассказик Пратчетта «Театр жестокости». После двух суток мучений сказал себе — больше никогда… У Пратчетта столько хохм построено на игре слов, что его либо пересказывают (как официальные переводы), либо убивают диким количеством сносок (как любительские, «истинно верные»).
А вотъ.
Каменты многое прояснили.
А то я две первые книшки из Плоского мира читал — скукота полнейшая. А оно вон что. СБТ, и не более.
Но, выходит, и не менее.
Надеюсь, у вас хватит сил добраться до хитов этого цикла. Я-то с них начинал. Начал бы с «Цвета волшебства» — остался бы в недоумении.
Мой фаворит в цикле — «Мрачный жнец», очень суровая книжка.
Чота палюсь, хотя уже и несущественно.
Смерть уже в запевной части выглядит многообещающим малым. Понял, спасибо.
Чота ктота по собственной инициативе недавно вскрылся — а мы ведь не просили 🙂
Смерть в дальнейшем — глубокий, прямо-таки трагический персонаж. Пратчетту, я так понимаю, очень до многого надо было по ходу цикла дорасти, и профессионально. и человечески, и он-таки дорос. В общем, раз уж вы такой упорно-прямолинейный, просто не бросайте цикл, жуйте его потихоньку, и в какой-то момент станет по-настоящему вкусно.
Надеюсь.
Очень в пользу Пратчетта говорит один момент. У него были посредственные продажи в России (как сейчас, не знаю). Потому что наш массовый читатель принял его за «юмористическую фэнтези», а он оказался, сцуко, «не смешной» (цитирую публику).
Это — знак качества, имхо.
(важно) Я буду думать это (про узкоколейную порядочность).
А разве посредственные продажи были? Вроде переизданий не меньше, чем у Асприна — который вполне себе хитом считался при меньшем круге наименований.
Ну и жаль, конечно, что я с английским на большую фиолетовую ю. Даже в неидеальном переводе видно, как изощренно дяденька словом жонглирует.
Продажи были совсем не те, на которые рассчитывали.
У меня тоже инглиш сугубо утилитарный, увы.
А про вскрылся — я не виноватый. Меня заставили. Их было много, все в кожаных куртках и небольшого роста. Это был ад. Ово.
На фантлабе страничку Валерия Медведева открыли. Вот он мне интереснее Пратчетта.
Тама-то я уже мощно выступил. Но Медведева я года так с 78-го читаю. Хотца чегой-то нового — особенно раз это новое достойно и присутствует в количествах.
Как известно, пуля — дура. Терминатор — молодец!
Пермь лутшая!
Баранкин, будь человеком 🙂 Давайте конкретно: Медведев вам интересней «Цвета волшебства» и «Безумной звезды». Точка. Охотно верю и даже соглашаюсь.
Возьмите как-нибудь «Стража! Стража!». А если хочется, чтобы серьезно и глубоко — «Мрачный жнец».
И окажется, что Медведев сам по себе, а Пратчетт сам по себе — две неслабые величины.
Возьму как-нибудь. Вот Цетополис домучаю, и!
Прочел две страницы «Кетополиса», увидел фразу «в предохранительное кольцо револьвера был пропущен витой шнурок», и понял, что это слишком сложно для меня. То есть, я просто не понимаю, о чем они пишут.
Да и они сами — вряд ли.
А, это известное дело, пароревольвер.
Самая жесть начинается позже.
Но я дочитаю и постараюсь понять, о чём (предположительно) писали Олафур и Халлдор.
Да хоть бензиновый — что такое «предохранительное кольцо», блеать?
Ну, как у гранаты. Выдергиваешь кольцо, и левольверт лопается.
Трест какой-то, а не кольцо получается.
А, тогда понятно назначение шнурка — чтобы выдергивать чеку на расстоянии.
Ценители настоятльно рекомендуют подступаться к Плоскому Миру со стороны «стражнического» цикла или «ведьмовского», но только не с Ринсвинда. Я его просто ниасилил.
Сейчас вот только посмотрел, сколько их, циклов и книг, и упал в некоторый ужоц.
Зато оба названных Вами цикла начинаются синхронно и так, что можно приступать, перепрыгнув всего одну книжку запевного отрезка.
Надо попробовать. Благодарю.
(кланяется)
Вдогонку: и там совершенно чумовой Коган-Варвар во главе не менее чумовой банды престарелых отморозков.
Ой. И, поди, метро имени сего варвара.
Ужо доберусь.
Вот я и ниасилил.
Странно, потому что мне именно Ринсвинд показался шедевром. Стражу очень долго осилить не мог.
Главное, все довольны 🙂
Мне ринсвиндовский цикл скучен. Если не считать, конечно, «Последний герой», которая чисто формально к нему относится.
А самому Ринсвинду — не получется у меня сопереживать. И следить за его похождениями — тоже.
А я зафанател от Ринсвинда лет в 17-18, когда купил квест Дискволд 2. Потом ездил в Англию и купил Дискволд 1 в оригинале. И только через год в Олимпийском увидел книгу «Цвет волшебства» и понял, что это то, во что я так давно играл 🙂 Но кроме Ринсвинда тогда ничего не продавали. И то «Посох и шляпа» стоила безумных денег…
А «Последний герой» даже не прочитал — его мне подарила жена на день рождения на английском языке. Но мне же лениво тратить время на нерезидентскую письменность.
я совершенно не могу читать Пратчетта. Ну вот просто не могу. При том, что по-честному отчитала практически половину из того, что выходило на русском. Как ежи — плакала, кололась, но ела. Читала и думала — ну как же так, ну всем же умным людям нравится, может я просто тупая?!..Особенно это расстраивало тем, что я ужасно люблю Геймана, а Гейман ужасно любит Пратчетта и пишет с ним даже совместные книжки.
С годами пришла к выводу, что это не я тупая, просто моему организму Пратчетт противопоказан и неуместен.
Частое явление. Мне вот, например, «Американские боги» понравились довольно серьезно, но ничего больше у Геймана я читать не хочу, от слова «вообще». А прочитанный следом Стивенсон снес так, что я зубами удерживаю себя от падения в барочные многопудья.
Тут еще вертится под ногами глупая запутанная теория про мужские, женские и трансгендерные книги — типа Гейман с уклоном в женскость, Стивенсон с Пратчеттом — в мужскость и тыды. Но мы эти фошызмы отринем и пойдем искать себе новую жертву пожырнеэ и подругеэ.
ээээ, я не верю в трансгенденрное письмо, а так же просто в деление по гендерному признаку))) То есть, я в него конечно верю — примерно как в теорию Дарвина, но не доверяю такому простому объяснению))
Я начал читать именно с Ринсвинда, с первых двух. До сих пор про него считаю лучшим романом — «Последний континент». Стражный цикл и цикл про ведьм хороши, но хорош и Смертельный. В «К оружию! К оружию!» замечательный диалог смерти с собакой, исчерпывающий всяческие описания:
– БОЛЬШОЙ ФИДО?
– Да.
– РЯДОМ.
По-моему, я нечаянно угодил в хорошо организованную секту.
Слова больше не скажу. 🙂
То есть слово будешь петь, а говорить что-то другое. Интересно-то ка-ак.
Ну, Пратчетт реально крут, странно, что не читали его раньше.
Он даже крут тем, что ему по фигу, считают его крутым или нет — почти как Чак Норрис 🙂
Я до прошлого примерно года, можно сказать, вообще не знал зарубежную фантастику последней пары десятилетий. Просто неинтересно было. А теперь вот стало интересно.
(хвастливо) Я еще Винджа, Буджолд, Мартина, Чана, Аберкромби, Мьевилля, Летема, Нуна ни строчки не читал.