15 февраля 2023
Кинокомпания "Триикс медиа" приступила к восьмисерийной экранизации романа Шамиля Идиатуллина "Город Брежнев"
13 февраля 2023
Роман Шамиля Идиатуллина "Возвращение "Пионера"" вошел в Лонг-лист "АБС-премии" 2023 года
10 декабря 2022
Редакция Елены Шубиной объявила о намерении издать в марте-апреле 2023 года новый роман Шамиля Идиатуллина «До февраля»
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
15 ноября 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Это наша работа" вошел в сборник фантастики «Новое будущее», подготовленный под патронажем премии "Новые горизонты" в издательстве Inspiria холдинга "Эксмо"
26 октября 2022
В будапештском издательстве Kairosz вышел венгерский перевод дилогии "Убыр"
31 августа 2022
Рассказ "Стране нужна бумага" вошел в Короткий список литературной премии журнала “Юность” им. В.П. Катаева 2022 года
4 июля 2022
На "Радио России" стартовала премьера сериала в восьми частях по повести Шамиля Идиатуллина "Это просто игра"
20 июня 2022
Аудиоверсия романа «Город Брежнев» записана и доступна всем желающим
21 мая 2022
Повесть Шамиля Идиатуллина "Светлая память" вышла в финал "АБС-премии"
14 марта 2022
Спектакль Набережночелнинского татарского драматического театра «Шәһәр. Нокта. Брежнев» по роману Шамиля Идиатуллина «Город Брежнев» выдвинут на соискание Государственной премии Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая 2022 года
20 января 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Доплыви" вошел в книгу "Необыкновенное обыкновенное чудо. Школьные истории", собравшую рассказы современных писателей, истории подопечных Благотворительного фонда Константина Хабенского и воспоминания друзей фонда
Все новости
третьей части точно не будет — это, конечно, жаль (хотя и да, понятно, что «тема закрыта»); но чиста па приколу я бы почитал что-нибудь типа «Убыр против Фредди» %-)
буду очень ждать «Игру»
и посмотрю перечисленных «хороших авторов», спасибо 🙂
Не столько Фредди предполагался, сколько всякие фейри-брауни-големы-яоцзины. Но это все-таки переводит повествование в совсем иной регистр, а «Убыра» мне разменивать жалко.
Я, кстати, сравнительно недавно вспомнил, что в сгинувшем юношеском архиве было некоторый пролог, в котором пьяный татарский тракторист, резко тормознув среди ночи, ошалело разглядывал замершего на проселочной дороге чувака в хакама, с самурайским мечом (и не видимыми трактористу вертикальными зрачками), смаргивал, обнаруживал, что уже и нет никого, и ехал себе дальше.
«Игру» прислать могу, исичо.
(сурого) А «ГБ» не ждешь, значить?
ГБ? Это я что-то упустил. Но раз так, то жду 🙂
а «Игру», если с оффтографом, то конечно да 🙂
с трактористом — это недурно 🙂
а «иной регистр» — это «тут из дальнего из лесу, где и вовсе сущий ад, где такие злые бесы, что чуть друг друга неедят, чтоб творить им совместное зло потом, поделиться приехали опытом» 🙂
Это парой абзацев ниже, про творческие планы.
С оффтогроффом — пару-тройку месяцев как минимум подождать придется.
Примерно так, ага. Или там как у Володи Березина, кажется, — гранатометная битва наших Чебурашек с ихними Мики Маусами.
а без, сталбыть, можно и теперь? Хочу… 🙂
А разве татарские трактористы бывают пьяными?
Дома посмотрю!
третьей части точно не будет — это, конечно, жаль (хотя и да, понятно, что «тема закрыта»); но чиста па приколу я бы почитал что-нибудь типа «Убыр против Фредди» %-)
буду очень ждать «Игру»
и посмотрю перечисленных «хороших авторов», спасибо 🙂
Мудрый Мазай разболтался, однако!)
Но кто же успевал это стенографировать, да ещё с тюркскими литерами !
Голосовой ввод «андроида» вряд ли бы.
Мазайцы зажигают!