«Мы не имеем права полагаться сугубо на личные критерии»

Снимок такой. что нельзя не поделиться — тем более, что подборка по ссылке замечательная.

«Для меня главное — язык: слог, стиль, диалоги. В прозе, в отличие от поэзии, качество формы не гарантирует, но обещает богатство содержания — в хорошо написанных текстах, как правило, все в порядке с интригой, сюжетом, конфликтами и психологическим рисунком. И наоборот, написаные казенным, вычурным или сюсюкающим языком повести редко бывают интересными, какой бы бешеный нарратив с извивами ни накручивали авторы.
Хотя исключения бывают, конечно. Мы не имеем права полагаться сугубо на личные критерии. И я, и мои коллеги раз за разом выдвигаем несимпатичные лично нам тексты на общее обсуждение с формулировкой «Мне не нравится, но что-то в этом есть». Это может, например, относиться к совсем бесцветно написанной либо немножко корявой повести на очень важную, актуальную и незаезженную тему. Иногда такие тексты получают поддержку большинства, а потом и читателей. Тогда я грущу от несовпадения с большинством, но и радуюсь тому, что помог донести нужную книжку до читателей.»

Замечательный писатель, блогер и книжный журналист Дарья Доцук строго допросила экспертов литературной премии «Книгуру» (в т.ч. мя, многагрешнаго) о критериях и любимых текстах — и дала прямые ссылки на эти тексты. а также на все финальные подборки конкурса.
У писателей, не успевших прислать книжку для участия в восьмом сезоне, есть еще две недели, чтобы успеть. А у читателей, не сумевших почитать лучшие подростковые книги последних семи лет — некоторое время, чтобы успеть. Они того стоят.

Нетвиты 2017/22

Национально ориентированный и поддержанный спонсорами перевод повести «Вино из одуванчиков» будет издан под названием «Водка на бруньках».

«Возможно, Вы хорошо танцуете», — предположил после паузы экран караоке-бара.

Яндекс-деньги, гугл-бумажник и яху-свинка-копилка.

Красный план эвакуации:

Дочь сдала ОГЭ: общество и математика 5, русский и английский 5 с гаком (по одному баллу не хватило до максимально возможного результата).
Переживает из-за математики (почему-то не засчитали два правильно сделанных задания) и общества («пробный и то лучше написала»).
Вырастили самоедку.
Но ура.

Дальше куча картинок Continue reading

Как Саушкин сходил за спичками

Пацан сказал — пацан сделал (с)
И трех лет не прошло (см. последнюю строчку текста).

Сердечное спасибо букинисту у Курского и акции библиотек Москвы «Списанные книги».
Осталось купить «Отрочество архитектора Найденова», которое Илья Бернштейн недавно издал в «Самокате» — и мишн комплит. Ура.

Значит, должен выживать

krupa

Я раскрыл Военную Тайну советского детлита журналу «ПитерBook», а журнал рассказал о спорной книге «Город Брежнев».

Вебинары это не Канары

Сообщество “ВикиСибириаДа” выложило видео моего вебинара, проведенного в рамках проекта «Современная литература для детей и подростков». Всякое мое выступление, как известно, проходит под невысказанными, к сожалению, лозунгами «Идиатуллин, не вертись» и «Хватит уже мычать», а тут еще и звук не кристальный. В общем, рекомендовано только тем, кому впрямь интересно, чего я там мог наболтать про текущий детлит, премию «Книгуру» и ее отдельных лауреатов.

Потому что это смысл литературы

Мощно выступил на андеграундной площадке: по просьбе «Воскресного Мелиоратора» (литературное приложение к проекту «Котельники Daily») написал статью про YA, подростковое чтение и немножко, понятно, про себя, недостойного.

Зачитать – их права

Несколько квазикультурных ссылок

Мария Порядина вернулась в большую авиацию и написала текст про некоторую свежую книжку — интересный (весьма) сам по себе, но такоже и тем, что внезапу цитирует в качестве типо литературоведа мя, многагрешнаго.

История ходит по спиральке. В 1991 году команда КВН НГУ порвала публику ураганным номером про заседание Верховного совета, через 20 лет Дмитрий Ловейко, спародировавший спикера, порвал публику мультиком про Машу и Медведя, а теперь вот новый спикер готовится порвать публику воплощением кусочка из той пародии про проект указа президента России о защите ума, чести и совести президента России, а, извините, тут вообще-то много есть разных вариантов (с 3.45, если вдруг лень разглядывать этот бриллиант в цельнокупности).
Прелюдия к неизбежной норме про Машу и Медведя тут.

Есть у меня подсписок современных киношедевров, которые объединяет яростный фокус на семье и обществе, реалистичность за гранью небывальщины, склонность к трагифарсу, беспощадная сентиментальность — ну и высочайшее профессиональное мастерство, само собой. По понятным причинам подсписок недлинный — American Beauty, Little Miss Sunshine, с оговорками — Juno.
Теперь добавился безоговорочный Captain Fantastic. Обалденная работа, невероятные дети, бонусом — неповторимо убойное (во всех смыслах) исполнение Sweet Child O’Mine.
Power to the people. Stick it to the man. (с)

Опаньки. Сериал про «мир Стивена Кинга» работы Дж.Дж.Абрамса. Может быть круть (и Райнер с Дарабонтом перестанут быть исключениями из известного правила про безнадежность кинговых экранизаций (Кубрик всетки совсем не Кинг, как Тарковский — не Стругацкие, а Де Палма с Хэкфордом просто хорошие, не более)).

Ссылка актуальна только для пользователей Telegram, но по такому случаю его и поставить можно.
Отличный рассказ Михаила Шевелева, написанный в форме смс-чатега.

Попутно можно признаться в том, что я завел микроканальчик на Telegram. Сугубо досуговый, книжки, кино и пр.

24 марта BBC покажет короткометражное продолжение «Реальной любви» — с практически полным звездным составом оригинального фильма (кроме, конечно и увы, Алана Рикмана и Эммы Томпсон). Вау.

Чудесная история, почти дословно воспроизводящая анекдот про «не в лотерею, а в карты, и не выиграл, а проиграл»:
«Напомним, что изначально проект назывался СОКРОВИЩА ЕРМАКА и подавался как история о школьнике, нашедшем ларец династии Строгановых и отыскавшем след клада завоевателя Сибири Ермака Тимофеевича. Версия фильма, представленная в министерство, сменила название и сюжетную структуру: теперь она рассказывает о немолодом артисте Ермаке Мышкине, который едет из Санкт-Петербурга в Москву пробоваться на роль в мюзикле.»

Посмотрел я утопленный в восторгах ролик Nike для российского рынка — где девочка поет «Из чего же». Очень точное попадание в аудиторию. И очень, безнадежно как-то, стыдно от этого. Особенно на фоне арабской версии

Книги-2016

Традиционно ранжирую прочитанное и просмотренное за год (спасибо сервисам типа LiveLib и «Кинопоиска»). И снова без комментариев, в основном для себя и для тех, кто имеет представление о чудовищности моих вкусов.
Шкала десятибалльная.
В список не вошли 220, что ли, книг, изученных мною в качестве эксперта книжных премий и иных состязаний.

5 баллов

«Головоломка», Франк Тилье

«Багровые реки», Жан-Кристоф Гранже

6 баллов

«Бег вслепую», Десмонд Бэгли

«Головокружение», Франк Тилье

7 баллов

«Современный городской фольклор», антология (РГГУ, 2003)

«Небоглазка», Дэвид Алмонд

«Друд, или Человек в черном», Дэн Симмонс

«Письмо Виверо», Десмонд Бэгли

«Искатель», Джек Макдевит

«Зов Кукушки», Роберт Гэлбрейт

8 баллов

«Роза и Червь», Роберт Ибатуллин

«Нейромант», Уильям Гибсон

«Дорожная карта шоураннера», Нил Ландау

«Левая рука Тьмы», Урсула Ле Гуин

«Автохтоны», Мария Галина

«Ночное кино», Мариша Пессл

«Огнеглотатели», Дэвид Алмонд

9 баллов

«Легенды осени», Джим Гаррисон

«Мальчишка Педерсенов», Уильям Гасс

«Драконы Вавилона», Майкл Суэнвик

«Зимняя дорога», Леонид Юзефович

«Солнечная», Иэн Макьюэн

«Число неизреченного», Николай Олейников

Детское бремя кончилось

«Круг чтения резко скукожился во всем мире; особенно легко и не без удовольствия с несколько раздутой репутацией самой читающей нации расстались соотечественники. Большинство взрослых россиян сегодня не читает вообще.
Единственно массово читающим отрядом в России остались дети до 12 лет. Но радости с этого отечественной детской книге мало: её вытеснили на обочину родственники покрепче да побогаче: помимо детского энтертейнмента (растущего, понятно, на фундаменте классического детлита) это иностранная литература и переиздания. Каждый из этих родственников прекрасен, уместен и необходим: без «Гарри Поттера», комиксов и экранизируемых циклов, возможно, дети мира вообще завязали бы с массовым чтением, а попытки поступательного движения без оглядки назад и по сторонам быстро вырождаются в маршировку по бетонному плацу. Современникам есть чему поучиться что у советского детлита, создавшего всемирный стандарт специализированного детского издательства и детской книги вообще, что у современного европейского и американского детлита, задающего современные стандарты.
Беда в тотальной чрезмерности. Рекламная поддержка позволяет продвигать не только Роулинг с Пулманом, но и откровенный фастфуд. Воспоминания о счастливом детстве заставляют мам, выросших в 1960–70-е, покупать чадам не только Крапивина и Томина, но и переиздания слабеньких однодневок — а спрос диктует готовность издателей шлёпать такие переиздания и дальше. Шлёпать примерно такие же однодневки, только заграничные, издателей заставляет экономическая целесообразность: во многих случаях передача авторских прав на текст и иллюстрации, перевод на русский, даже подготовка макета и типографские расходы финансируются специализированными институтами европейских стран, продвигающих национальную литературу.
В итоге большинство федеральных детских издательств заточены совсем не под актуальный отечественный «детлит». А других платформ для него — например, провинциальных книжных издательств или литературных детских журналов, которые со времен «Ежа» с «Чижом» и до позднесоветских «Пионера» с «Костром» учили детей читать, а авторов — писать (в том числе вполне маститых «взрослых» авторов — писать для вполне обычных детей, чтобы они вырастали необыкновенными взрослыми; иногда получалось), — нет.»

На сайте «Библиогид» вышла моя статья про детлит — зачем нужен и и сколько можно помирать.