Первая доступная рецензия на «Убыр. Никто не умрет» в СМИ — в сетевом журнале Darker. Взвешенная, при этом душевная и благожелательная:
«Первая и вторая части «Убыра» отличаются так же, как обложки их изданий: тонкая, стильная, на грани тьмы и света, реалити-фантазия, в точности как силуэт мальчика, вынырнувшего из омута ужаса мужчиной и вынесшего на руках сестру – и увлекательная, симпатичная, много выше среднего, но все-таки близкая к типичной история юного супермена, вскидывающего руку узнаваемым жестом человека-паука. Повествование от первого лица – сложнейший прием, по сути, непрерывная самохарактеристика героя. Практически идеально выстроенная в первой книге, здесь она чаще провисает на необязательных отступлениях, местами раздражает скатыванием в гиперпацанство, досадует скороговорками разрешения ключевых интриг. И всё равно упрямо заставляет идти за Наилем след в след, глава за главой; их названия – банальные, затертые пожелания («Не болей», «Не скучай», «Радуйся жизни») – то звучат изощренной издевкой, то кажутся отчаянными заклинаниями, способными хоть немного облегчить «бесконечную пытку взросленья». Особенно тяжело чувствовать себя «как дома», потому что настоящего дома уже почти нет: родной, привычный мир рассыпается грудами тряпья и растекается отвратительной лужей плесени, взрывает мозг безумными переговорами сотовых телефонов…»
http://darkermagazine.ru/page/abyj-2
И традиционная рубрика «Мякотка из блогов и форумов»:
Впечатления намного хуже, чем от первой книги. Возможно, виной этому «сокращенность» сетевой публикации, и стоит дождаться бумажного издания. (…) В этом романе появились также попытки если и не морализаторства, то во всяком случае осознанного морального месседжа: вроде того, что надо быть милосердным к врагам и вообще доброта всему голова. Удивительно то, что похожее послание транслировалось читателям и в первой части, но оно там просачивалось, видимо, автоматически, без специально посвященных ему усилий, и поэтому не смотрелось топорно. Чего про второй роман не скажешь.
Удручает также склонность автора к открытым концовкам. Открытую концовку надо еще уметь написать так, чтобы у читателя не возникло впечатления, что ты под конец обленился и для экономии сил предоставил ему додумывать подробности самостоятельно. Автор, как по мне, не умеет.
Прочитал вот эту, вторую книгу, даже не подозревая о существовании первой. Просто так получилось. Отзывов не читал, просто купил в магазине из-за заинтриговавшей аннотации. А в той аннотации ни слова прямо не было, что это типа «вторая книга, продолжение приключений Наиля»… И что удивительно — вторая часть без первой прочиталась мною на ура, лишь изредка возникали «непонятки». Национальные элементы. Знание детско-подростковой психологии. Отличное (ненапрягающее, интересное) описание бытовых моментов. Динамика нормально выдержана. Лично я доволен проведённым временем.
Внезапно прочла Убыра и его вторую книгу. Мне понравилось. Очень похоже на сны, только что не про крыс, как в моём варианте. И герою ничего не даётся за так, хотя таки нормальным человеком точно бы умер, ещё на первом упыре, здорово его бабка в лесу перековала. Запросто супергероивание меня обычно отвращает от вполне симпатичных в остальном книг. Здесь я скорее мучалась вместе с героем, всё ожидала когда его вырубит от боли, голода, усталости, недосыпа или просто непонимания реально ли происходящее. Но получив обоснуй в виде некоторой модернизации организма герой стал как.. ну в аниме бывает, упал с пятого этажа, встал, вынул катану и понёс возмездие Впрочем, не настолько круто И это не было.. натужно. А в первую очередь в нём мне понравилось чувство долга как движущая сила. Не на словах, не просто принципы, а реальная сила двигаться. Не смотря на то что организм требует упасть и вырубиться, но пока долг не исполнен он будет вставать и двигаться. Так что мне нравится эта.. как там.. а, подростковая проза Потому что про героя, к которому испытываешь уважение. А таких не так уж много. Думала подарить книги как прочту — теперь такая корова нужна самому.
«Вы популярны, милочка!» (с)
Лучшие девушки мечтают продолжить наш род, ага.
Ой, вспомнилось прекрасное из вчерашнего семинара Майка Дули (неважно кто это, я сейчас в контексте ответов, у человека самая известная книга называется Thoughts become things). «Майк, почему 97% вашей аудитории — женщины и всего три мужчины? — Because my thoughts become things too»-
Материализация чувственных идей. С пониманием-с.
«Соседям мы тоже сказали — была, мол, статуя, а стала Мария Ивановна. Многие верят» (с)
Дами иль моменто, кени пьячи пью.
«Откушать можно — коли доктор сыт, то и больному легче».
Далее следует длинный спич про «спасибо, порадовали — ложки на приеме пациенты у нас глотали, чего скрывать, но чтобы вилку…», который мне лень вспоминать или искать.
Нееет, про вилку это потом, когда они все вместе ужинают и про сено разговаривают. А тут доктор приезжал проведать Алешу, который простудился от купания в пруду в обнимку с отражением «Жазели». Это как раз именно тогда доктор ему сообщает, что «великий магистр в соседней гостинице сидит, клопов кормит».
Помним-помним. Но покадровое воспроизведение — не наш метод, штиммт дас?
Еще как.
Теперь я знаю, что dammi пишется через двойное m :))
Dammi il momento, chemi piace piu.
А это реально чо-то значит?! Ё.
Как в песне «Неба утреннего стяг». Насколько помню, задумывалось как итальяноподобная ахинея, которую одна итальянка по ходу дела упорядочила в нечто более правдоподобное.
http://belcatya.narod.ru/raznoe/it/uno_momento.htm
Песня поцельнее нонешних будет. Спасибо, порадовал старика.
Кстати, мякотка тоже неплоха — нормальная реакция неравнодушных читателей, без особого выпендрёжа.
Ну, если оставить за скобками блестящие обобщения по поводу умений и склонностей автора.
Есть такое. Но погоди, утечет текст в сеть — вот тогда мы и Узнаем Всю Правду От По-Настоящему Неравнодушных Читателей. Читать бумажную версию или искать общедоступную сокращенную им лениво.
«читал, очень длинный расказ, мало приключений, какието у героив мысли не понятные и, не понятно чем кончилось. И почему бес картинок».
По тегу «отзывы» много всякого находится. Из любимого:
«Мне вполне хватило компетентной рецензии на эту книгу, опубликованной в журнале «Если» — такой отстой и читать не стоит, ибо идеи в нём нет никакой.»
«В тексте много грязи,ненужных слов и информации.»
«Кто-нибудь из вас читал «Убыр»? Вы поняли, что там вообще произошло? Поделитесь знаниями, а то я уже который день мучаюсь!»
Пользуясь случаем.
хочу сказать спасибо. первый убыр — это просто кайф. и страшно само собой. несколько дней зависала, ловя ассоциации. в общем, вот прям спасибо-спасибо.
Второй Убыр тоже понравился. Но то ли в городе пугаться не так интересно ( все-таки городские жители более циничные и не так зависят от стихий), страшно было совсем по-другому, хотелось просто быстрее дочитать, чтобы убедиться, что вы ничего плохого детям не сделали.:)
обе у меня в бумажном варианте, т.е. с картинками.
Вот еще хотела про бесспорный плюс написать — детская и подростковая психология передана настолько точно, я прям своих легко представляла на месте героев. Ну да, это вам легко было, с натуры же писали.:)
в общем, бик зур рахмат.:)
Спасибо Вам большое.
Второй «Убыр» осознанно придумывался не таким и не про то, как и про что был первый. Он вообще немножко про другую сторону взросления, со сладковатым замиранием и распальцовкой. Если получилось — рад, если понравилось — рад вообще.
А за натуру гореть мне, конечно.
Рахим итегез!
Вот и я приобщился!
А, пожалуй, хорошо! Язык мне нравится; хотя время от времени слова становятся геометрическим орнаментом, как в мечети — красиво, но предметность не читается. Реализм убедительный, то что надо. Наиль просто живой.
Что-то я даже себе пометки делал… Вот. Слово ati всплыло в памяти за две страницы до того, как появилось в тексте — к чему бы это? И та же история, когда мне вдруг подумалось, что хирургический доступ к среднему уху должен быть через сосцевидный отросток — и вскоре что-то такое вскоре появилось в тексте. Колдовские происки. Ещё у меня две заметочки, только я уже не помню к куда, но ты-то поймёшь.
«На время уборки нужен ветер и звук — немовато». А, ну это, наверно, где Наилёк с Дилькой хату в порядок приводят.
«Дно самую малость на скобу ушло» — эту фразу я, кажется, не понял.
Ну и ещё кое-что не понял.
Перенесённый убыриаз даёт иммунитет или возможны реинвазия и суперинвазия?
Кого можно подчинять водокручением? Только привитых, как Наиль, или любых?
Как бороться с убырами немусульманам?
Чем сканировали Наиля? Если КТ, то почему долго? Или таки МРТ? Какие там могут быть наводки? Разве компьютерный глюк. Что там было-то: тени металла? Такие, спицевидные?
Обнадёживающий финал — всё-таки выглядит искусственным, как хэппи-энд в страшном мультике «Тимошкина ёлка». Там в середине второй половины уже безнадёга полная, и выхода из неё нет, нет и нет. Это реализм. А финал — сказка.
А почему Наиль в погоне за Пиковой Нимфой ни разу не вспомнил свою погоню за старушкой? Давно было, забылось?
Короче, бум ждать продолжения. За кого болею, не скажу.
Ура!
Про сосцевидность Вы зря, гр-н начальник, не было у меня такого страштного.
Про ветер и звук недопонял — какой уж там ветер в черте города. Про скобу — имелось в виду, что у ледянок, впихнутых в слишком узкое пространство, малость выгнулось дно.
Убыриаз в клинической практике переносится либо в могилу, либо в амбулаторно неисследованные ведьмаческие дали, так что о рецидиве и реинвазии речи не идет. Но я (как сторонний наблюдатель) исхожу из того, что иммунитет убыриазом прививается примерно как волчьими укусами — то есть никак. Где встретишь — убей, не убил — сам виноват. Произвольное количество раз.
Водокручение к убырству никакого отношения не имеет. Это совершенно отдельный полугипнотический трюк, описанный в фольклоре и этнографических материалах. Нужна предрасположенность, не столько врожденная. сколько самовнушенная. Наиль, короче, сам виноват.
Немусульманам следует бороться с убырами ровно так же, как и мусульманам — описанными методиками. Что, в принципе, и происходит в финале. А Дилькина басмала нейтрализовала не убыризм и не водоверчение, а обратную молитву (тоже вполне фольклорная штука, чес-гря).
Подразумевался томограф в широком смысле. Я долго выбирал, читал спецификации ЯМРТ, МРТ, КТ, потом сообразил, что герой такой разницы все равно знать не может — так какого же. собственно. Наводки там бывают — это те же спецификации утверждали. В тексте их давала, тэ-скэть, прошивка героя из первой части, проявляющаяся в стрессовом состоянии.
Про финал — ну, извенити (с). Хе-хе.
А Наиль в описанном эпизоде (и в половине текста) вообще не склонен к аналитическому мышлению. Книжка-то, по большом счету, ровно про это.
Не, Паш, продолжения не будет. Прости.
Здоровей за наших!
Звук и ветер, если я правильно себя понимаю, должно означать: хату надо было проветривать сквозняком (с такими-то миазмами); а звук — невозможно делать уб
ыорку молча. Петь, ругаться, разговаривать с мебелью и друг с другом, включить что-нибудь. А без этого (у меня) возникает сомнение, что они действительно убрались.Про прошивку я, в общем, так и подумал. А про томограф — Наилю знать необязательно, но мне-то любопытно :)) Это вообще не придирка к тексту.
Без триквела — тоже неплохо. Надо дать шанс и убырам взять своё. А то — вымучь и положь им хэппи-енд.
Хе-хе.