15 февраля 2023
Кинокомпания "Триикс медиа" приступила к восьмисерийной экранизации романа Шамиля Идиатуллина "Город Брежнев"
13 февраля 2023
Роман Шамиля Идиатуллина "Возвращение "Пионера"" вошел в Лонг-лист "АБС-премии" 2023 года
10 декабря 2022
Редакция Елены Шубиной объявила о намерении издать в марте-апреле 2023 года новый роман Шамиля Идиатуллина «До февраля»
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
15 ноября 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Это наша работа" вошел в сборник фантастики «Новое будущее», подготовленный под патронажем премии "Новые горизонты" в издательстве Inspiria холдинга "Эксмо"
26 октября 2022
В будапештском издательстве Kairosz вышел венгерский перевод дилогии "Убыр"
31 августа 2022
Рассказ "Стране нужна бумага" вошел в Короткий список литературной премии журнала “Юность” им. В.П. Катаева 2022 года
4 июля 2022
На "Радио России" стартовала премьера сериала в восьми частях по повести Шамиля Идиатуллина "Это просто игра"
20 июня 2022
Аудиоверсия романа «Город Брежнев» записана и доступна всем желающим
21 мая 2022
Повесть Шамиля Идиатуллина "Светлая память" вышла в финал "АБС-премии"
14 марта 2022
Спектакль Набережночелнинского татарского драматического театра «Шәһәр. Нокта. Брежнев» по роману Шамиля Идиатуллина «Город Брежнев» выдвинут на соискание Государственной премии Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая 2022 года
20 января 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Доплыви" вошел в книгу "Необыкновенное обыкновенное чудо. Школьные истории", собравшую рассказы современных писателей, истории подопечных Благотворительного фонда Константина Хабенского и воспоминания друзей фонда
Все новости
А что там у автора с именем случилось?
Ох. Лилечка, а можно я ссылочкой? Повторяться не хочу, а неиспользованных слов не осталось.
Ответ на первый вопрос, например, здесь: http://darkermagazine.ru/page/shamil-idiatullin-nail-izmajlov-kanonichnenko-eto-ne-pro-nas
Горжусь тобою, друг мой!
А сколько сынульке-то? Уж моему 17 будет в этом году, твой-то, поди, постарше?
Щют-щют. 19 ему.
Еси пойти по тегу «фото», можно увидеть разное. Такое, например: http://zurkeshe.livejournal.com/383843.html
Не изменилась твоя супруга нисколько за двадцать лет! ))
Мы вообще ребята постоянные, хе-хе.
Слушай, вот как так бывает, а? Заметка на «Афише» только что появилась — ты фотку глянь: http://afisha.mail.ru/concert/news/38453/
Кстати, на мой взгляд, на Геймана «Убыры» не очень похожи, а с Пройслером вовсе ничего общего. С Кингом же главное сходство — в сочетании реализма с саспенсом и прямым хоррором, в развёртывании харктеров (причём как по мне, так это вышло лучше, чем у Кинга. Ещё отчасти похоже на Маккамона в «Жизни мальчишки», особенно в линии с рыбой-чудищем, пожалуй. «Похоже» не в смысле подражания, конечно.
С Гейманом (как и в целом с постконвенционной фантастикой) я познакомился очень поздно — пару лет назад, что ли. Прочитал только «Американских богов», понравилось, но на остальные книги не потянуло (в отличие, например, от случая со Стивенсоном, в которого я просто упал).
Пройслера (начинаем открывать стыдные тайны) не читал вообще, даже в детстве, про маленькую нечисть — абсолютно всё мимо прошло (ну, я рано Коринца невзлюбил, может, поэтому).
Кинга очень люблю, но в основном нехоррорные тексты («Мертвая зона» любимейшая).
А «Жизнь мальчишки» мне почему-то совсем не понравилась. Все остальное у Маккамона зашло вполне («Они жаждут», роман про Кусаку и гопников, и странный очень роуд-гон про двойников Пресли), а эта — совсем никак.
Интересно, кстати, почему никто не предъявил сходства с тем же Крапивиным, Томиным, детским Поповым или любым другим качественным советским детлитом. Формальные основания в наличии.
А, вспомнил: автор одной из первых рецензий глумливо «Убыра» с «Чуком и Геком» сравнивал. А я, дурак, и рад, патамушта фанат Гайдара.
С другой стороны, ни один рецензент не вспомнил, что предыдущая книга автора была объявлена чуть ли не оммажем Стругацким и ФБП. Кодируемся помаленьку, хе-хе.
Еще раз спасибо, Паш.
У меня с Маккамоном всё ровно наоборот: только «Жизнь мальчишки» и понравилась 🙂
(а у Симмонса, скажем, «Песнь Кали» только, а все эти гиперионы — ниасилил совсем)
У Геймана мне нравится пости всё, больше других, пожалуй, «История с кладбищем», даром что откровенная «Книга джунглей» (но я Киплинга очень люблю); а на втором месте, наверное, «Дети Ананси». «Американские боги» тоже хороши, конечно, но в моём листе чут пониже. А вот оба перевода «Задверья» мне не очень понравились, особенно в сравнении с оригиналом. (Перевода «Детей Ананси» вот не видал).
…и не за что, тебе спасибо 🙂
Гиперионы я тоже ниасилил, а вот «Террор» зашел вполне. Ему бы еще редактора толкового и беспощадного — мегакруть вышла бы. Впрочем, я вот тута писал: http://zurkeshe.livejournal.com/275060.html