— Ну перестань плакать, пожалуйста, все равно ты мне очень нравишься даже такой, и все равно я запер дверь. Как тебя зовут, кстати?
Новости
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
21 августа 2023
Роман Шамиля Идиатуллина «До февраля» вошел в Шорт-лист Национального конкурса «Книга года – 2023»
28 июня 2023
Редакция Елены Шубиной объявила о выходе в августе нового издания романа Шамиля Идиатуллина «За старшего»
5 мая 2023
Электронные версии романа "До февраля", текстовая и аудио, доступны на сайте и в приложении "Литрес"
26 апреля 2023
Роман Шамиля Идиатуллина «До февраля» вошел в Длинный список премии «Большая книга»
15 февраля 2023
Кинокомпания "Триикс медиа" приступила к восьмисерийной экранизации романа Шамиля Идиатуллина "Город Брежнев"
13 февраля 2023
Роман Шамиля Идиатуллина "Возвращение "Пионера"" вошел в Лонг-лист "АБС-премии" 2023 года
10 декабря 2022
Редакция Елены Шубиной объявила о намерении издать в марте-апреле 2023 года новый роман Шамиля Идиатуллина «До февраля»
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
15 ноября 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Это наша работа" вошел в сборник фантастики «Новое будущее», подготовленный под патронажем премии "Новые горизонты" в издательстве Inspiria холдинга "Эксмо"
26 октября 2022
В будапештском издательстве Kairosz вышел венгерский перевод дилогии "Убыр"
31 августа 2022
Рассказ "Стране нужна бумага" вошел в Короткий список литературной премии журнала “Юность” им. В.П. Катаева 2022 года
4 июля 2022
На "Радио России" стартовала премьера сериала в восьми частях по повести Шамиля Идиатуллина "Это просто игра"
Надо бы добавить — «Может, пока что чашечку кофе?..»
Мсье знает толк.
>- Ну перестань плакать, пожалуйста, все равно ты мне очень нравишься даже такой, и все равно я запер дверь. Как тебя зовут, кстати?
— Jenifer!
Она такая, ага.

А эта симпампулечка откуда?
http://www.imdb.com/title/tt1131734/
На удивление неплохая фильма.
Re: Ответ на ваш комментарий к записи «Два предложения, о
20.10.2015 23:10, zurkeshe in zurkeshe пишет:
> На удивление неплохая фильма.
Опаньки, да ведь там героиня превратилась не в абы что, а в убырлы-карчык!
О!
Хотя, скорее, Жялмавыз.
Жалмауыз-Кемпир у соседей-казахов — это скорее такая Баба-Яга… ну во всяком случае, в основном появляется в образе вредной старушенции.
Дословно «Прожорище» (засасывающий рот). У нас-то как раз убырлы карчык за бабку-ежку выдают.
Ну так ведь и про Бабу-Ягу есть сказки, где вокруг избушки забор из человеческих костей, а вместо замка на воротах рот с зубами. Так что, похоже, корни общие…
Кстати, и в душевном итальянском (а если точнее, то фриульском) лютике-жутике «Oltre il guado» фигурировали аж целых две весьма похожих на убырлы-карчык симпампусечки. Только появлялись на секундочку-другую и опять исчезали. А вот ЖРАЛИ они как не в себя — на двоих зараз целого кабана, например, или олешка, или человечка, а то и не одного. И, похоже, бесполезны были против них и жаркий огонь, и холодное железо.
Вот опасаюсь джалло и все тут. (в смысле, не очкую, а боюсь мощно разочароваться) Но как-нибудь попробую.
Re: Ответ на ваш комментарий к записи «Два предложения, о
пишет:
Это не джалло вообще, даже близко. В чистом виде фольклорный хоррор
как он есть, причём основанный на фольклоре области Фриули и,
отчасти, словенском фольклоре. Из литературных аналогов… ну разве
что рассказы и повести Клода Сеньоля на ум приходят — а он ведь был
не только писатель, но и учёный-фольклорист. Они тоже очень, эээ…
точные и предельно беспощадные. Такой и фильм — запредельно
печальный, тягучий и беспросветный.
Хм. Вы умеете уговаривать.
Единственное, что могу сказать — надо настроиться на неспешное, даже медитативное зрелище. Ну вот как индийские агхори медитируют над разложившимися трупами…
Восхищаюс, преклоняюс и трепещю!
Таг-де ржать!
Держунимагу!