11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
11 июля 2024
Книжный сервис "Букмейт" выпустил детективную онлайн-игру, основанную на романе Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно»
4 июня 2024
Новый роман Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно» доступен в бумажном, электронном и аудиовариантах
20 января 2024
Электронные версии романа "За старшего", текстовая и аудио, доступны на сайте и в приложении "Литрес"
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
5 мая 2023
Электронные версии романа "До февраля", текстовая и аудио, доступны на сайте и в приложении "Литрес"
15 февраля 2023
Кинокомпания "Триикс медиа" приступила к восьмисерийной экранизации романа Шамиля Идиатуллина "Город Брежнев"
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
15 ноября 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Это наша работа" вошел в сборник фантастики «Новое будущее», подготовленный под патронажем премии "Новые горизонты" в издательстве Inspiria холдинга "Эксмо"
26 октября 2022
В будапештском издательстве Kairosz вышел венгерский перевод дилогии "Убыр"
4 июля 2022
На "Радио России" стартовала премьера сериала в восьми частях по повести Шамиля Идиатуллина "Это просто игра"
Все новости
А это не цепляет.
(хвастливо) У меня таких еще много.
Есть чем зацепить? )
Есть на чем выдохнуть и снисходительно посмеяться.
>сказал он, оттолкнулся спиной от двери лифта
…и завис в воздухе.
Но-но. У классика «растаял».
Или, как вариант, «и завис в воздухе над проваливающимся полом».
Мужским, ЧСХ.
не, не так
Такоже вспоминаютса детские микроанекдоты про скользкие ступеньпеньпень и «Дяденька, здесь лифт без дна».
Кстати, занятная карикатура. Я был стопроцентно уверен, что выдумал её сам, из головы, а потом оказалось, что на самом деле я видел её (только куда хуже (*скромно*) нарисованную) в сборнике кубинских карикатур и забыл.
¡Venceremos!
Это из жизни? (*с подозрением*)
только первая фраза должна быть «Мне восьмой, а вам?..»
1. Наоборот.
2. Я думал об этом, но по ряду соображений предпочел данный вариант (см., например, резонную реплику Славы Свиридова из фб: «У меня с приятелем был такой случай, он первым напал на этого мужика, а тот всего лишь жил на последнем этаже. Было неудобно.»).
а тот и потом жил на последнем этаже?..
Да. Но не дома.
«Мне восемь, а вам?..»
Мне всего тридцать семь! (с)