23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
11 июля 2024
Книжный сервис "Букмейт" выпустил детективную онлайн-игру, основанную на романе Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно»
4 июня 2024
Новый роман Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно» доступен в бумажном, электронном и аудиовариантах
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
15 февраля 2023
Кинокомпания "Триикс медиа" приступила к восьмисерийной экранизации романа Шамиля Идиатуллина "Город Брежнев"
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
15 ноября 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Это наша работа" вошел в сборник фантастики «Новое будущее», подготовленный под патронажем премии "Новые горизонты" в издательстве Inspiria холдинга "Эксмо"
26 октября 2022
В будапештском издательстве Kairosz вышел венгерский перевод дилогии "Убыр"
4 июля 2022
На "Радио России" стартовала премьера сериала в восьми частях по повести Шамиля Идиатуллина "Это просто игра"
Все новости
ухряб
Там хотя бы гласная затесалась — да и, по Пелевину, это не столько мина, сколько, напротив, оселок реальности.
на ваши тёмные зернограмматоны у нас свои найдутся.
МЗК, ЮТК! о Валары, Валары!
о чорт. не ЮТК, а ЮТС.
наше дело проиграно.
ЮУК, ТАГМЕТ и «Электро-Ком Дон» круче. А «ЦТС-Юг (входит в «Комстар-ОТС»)» — вообще песня.
так отож — не та епархия.
ЮТК — коммуникации, ЮТС — зерно.
ТАГМЕТ тоже не та. Но диавол где-то там, в кипящих изложницах.
читал «библиотекаря»?
Нейн. Есть люди, которые замечательно делают это за всех нас.
http://midianin.livejournal.com/325120.html
http://midianin.livejournal.com/325399.html
http://midianin.livejournal.com/325642.html
И т.д.
Боюсь, что в данном случае хлеб.