29 декабря 2024
Сервис "Яндекс Книги" объявил о выходе в первой половине 2025 года фантастико-приключенческого книжного сериала Шамиля Идиатуллина "Смех лисы"
10 декабря 2024
Переиздание дебютного романа Шамиля Идиатуллина (писался как "Rucciя", впервые напечатан как "Татарский удар") выйдет в начале 2025 года, через 20 лет после первой публикации, в издательстве "Альпина. Проза" под названием "Мировая"
19 ноября 2024
Рассказ Шамиля Идиатуллина «Только там радость» вошел в подарочный новогодний сборник «Чудо как предчувствие», составленный «Редакцией Елены Шубиной» из рассказов и эссе пятнадцати современных авторов
9 ноября 2024
Роман "Бояться поздно" вошел в Длинный список премии «Выбор читателей» в номинации "Ужасы, триллер, мистика", а "До февраля" — в Короткий список "Премии читателя"
23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
11 июля 2024
Книжный сервис "Букмейт" выпустил детективную онлайн-игру, основанную на романе Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно»
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
Все новости
Читал. Очень неплохо!
Merci.
О, так Вы автор что ли? :))) Я случайно в этот ЖЖ попал. )
С Вами страшно беседовать. Впрочем, отпираться бессмысленно.
Ну вот, а теперь мне страшно. Придётся бояться вместе.
Наверное, вместе просто немножко страшней (с).
Поздравляю с появлением книги в магазине 🙂
Спасибо! Лениво думаю, добраться ли мне завтра до магазина — или ждать милостей от «Лабиринта».
«правильный пацан» неприятно режет глаз. » пацаны» крайне редко читают, не целевая аудитория. А те, кто читают, самоопределяют себя как-то по-другому. мне как-то так кажется
Ну, во-первых, это «Новый мир» виноватый.
Во-вторых — я вот в школе полагал себя довольно правильным пацаном, а читал столько, шоужоц. И многие мои товарищи тоже.
тыды ой
Читал! Яхшы укыла!
Рәхмәт! Ләкин китапта гына бер тулы әсәр була.
парнишка вроде не хипстер.
Правильный пацан (с), как и было сказано.
в третьей книге он должен слушать репера сяву, а то я его уважать не буду.
Не. За Сявой — к проходившим тут пермским товарищам. Наиль, насколько я понимаю, сползет от блэк-метала к рэпу года через три.
вот нет чтобы к индонезийскому гаражу
Саш, сам фшоки. Среда заела. Где ты, мол, человек, который был Четвергом.
не чтобы самому среду заесть. чем принято заедать в это время суток?
схожу, кстати, посмотрю, что там в холодильнике осталось.
Как минимум свет — но только при открытой дверце.
у кого-то недавно люксофаги были, но не вспомнить.
ха, рассказываю страшную историю про холодильник, с пылу с жару. называется Fridge Playing Possum. открываю, значит, пару дней назад утром холодильник, а там тьма египетская. потом и Машка звонит с работы — проверь, мол, это там просто лампочка перегорела или он в натуре сломался. я проверяю, и мне, конечно, тут же начинает казаться, что в натуре сломался, на двенадцатом-то году беспорочной службы. в общем, тут же едем и покупаем новый, завтра вот привезут. по приезде домой выясняется, что холодильник то ли ожил от испуга, то ли и не умирал, а только ветошью прикинулся. успешно, надо сказать, прикинулся. ну то есть мы так и так собирались покупать новый, а этот ссылать на дачу, но все же хотя бы парой месяцев позже, а то сейчас хрен сошлешь, там наверняка снег у дома такой, что ни пройти ни проехать. в общем, завтра с утра заглянет один товарищ, и отнесем старый холодильник пока в соседнюю парадную к машкиным родителям, у них есть свободный угол, а в апреле-мае можно будет и на дачу отправить.
По-татарски «холодильник» будет «суыткыч». Твой душераздирающий рассказ про суету вокруг прибора заставил меня убедиться, что это жжж неспроста.
если ударение на второй слог, это можно интерпретировать как отчество. понюхал, значит, старик суыткыч свой антифриз и передумал размораживаться.
(надменно) Ударений всегда на последний, кабутто не знаш. Французы — голодные крысы у нас же слямзили.
то есть не антифриз, а наоборот, хладагент
007, это важно.
замораживали скорее остина пауэрса
Хана еще нашего.
да какой из него агент — так, папаша сатырос
Месть будет страшной.
это хорошо:)
а есть правильный магазин, где продается электронка?
(предпочтительно не литрес.)
Ага, сам рад.
Пока, похоже, нет (я, по крайней мере, не вижу). А будет ли, попробую спросить в понедельник у издателя.
это главное:)
кстати, вопрос и первого касается тоже. а то я его с книгуру читал.
Первый был выложен в «Литрес» с «Аймобилкой», и через полдня был превезде. Там и остается. Еще в «Озоне» и том же магазине «Москва», если не ошибаюсь, электронные варианты предлагаются.
литрес и аймлбилко — воры, я их не люблю. но если скажете — куплю у них.
я ведь не зря про «правильный» магазин спрашиваю:) все-таки литресовские 30% — ну грабеж же…
(намек:) http://olesher.livejournal.com/1379748.html?style=mine
и много их 🙂
Да мне-то все равно, честно говоря, электронные права у издательства, оно и распоряжается.
(важно) По итогам прошлого года мне перечислено от электронных продаж семьсот с чем-то рублей. По-моему, это успех.
А про кошельки я тут сформулировал: http://zurkeshe.livejournal.com/393724.html?thread=3533564#t3533564
Но спасибо, да.
О как! Ну позравляю, поздравляю… )))
А в электронном виде где купить? Автор ссылочку дасть?
Спасибо.
Покамест негде. Когда и если будет, отрапортую без промедлений.
Ну дык, хотелось бы, а то в Дубаях книжек на русском особо не купишь. Да и отвык я от бумаги.
Придется срочно переводить на безбумажный арабский.
Решим, я думаю.
Кирилицы будет вполне достаточно…
«Продолжение в следующем номере»…
хвалить заранее не буду, хотя уже очень хочется.
Хехе.
На всякий случай предупреждаю, что вторая книга не такая, как первая — принципиально так писалась.
Продвинутым подросткам из жюри «Книгуру», что характерно, совершенно не понравилась — как излишне подростковая, хехе-2.
Это им какая не понравилась, первая?
Обои!
Но ща речь про вторую: http://kniguru.info/short-list-tretego-sezona/ubyirlyi?comments=1
Почитал камент по ссылке.
Вот же ж ш-шш-шшшколота! Выучили на свою голову 🙂
Короче, ждемс в электронном виде, при этом и старательно игнорируем «специальные сокращенные версии».
(уязвленно) Я, главное, старался, специально сокращал.
Ждите-ждите. Уа. Ха. Ха.
Здравствуйте, дорогой автор прекрасной книги 🙂
Слов нет, как я рада, что вышла вторая часть. Спасибо! Правда подождать придется, пока «Лабиринт» в наши дали привезет ее. В связи с чем такой вопрос — на Книгуру выложена версия с пометкой «Сокращенная». Вот насколько она сокращена, вы не скажете? А то и хочется поскорее узнать, что же дальше, и не хочется читать сильно урезанный текст.
Здравствуйте, дорогая читательница упомянутой книги!
Да я и сам рад. На сайте книжка сокращена существенно, почти на треть. Так что рекомендую дотерпеть до книжной версии.
Спасибо.
Удачи!
Ой-ой, как же крепко надо себя в руки взять 🙂 Спасибо за ответ. Пойду запасаться терпением!
Держу кулаки.
Здравствуйте! А вы случаем не из Казани?
Можно с вами связаться?
shamshadinov@gmail.com
Здравствуйте! Я случаем из Казани, Челнов, Ульяновска — и в Москву.
Необходимые данные, включая почту и сайт, есть в профиле.