Режиссер знаменитого мокьюментари "Первые на Луне" и суровой этномелодрамы "Овсянки" Алексей Федорченко подтвердил, что готовит экранизацию повести братьев Стругацких "Малыш".
Выбор выглядит логичным: Федорченко последнее время тесно сотрудничает с казанским писателем, сценаристом и певцом финно-угорского макромира Денисом Осокиным — а "Малыш" садится в рамки этого макромира как влитой. Семья Семеновых — вполне себе луговые мари (небесным женам которых посвящен последний фильм Федорченко-Осокина), Попов — мари горный, Комов типичный удмурт, а Глумова, судя по отчеству, однозначная финка. Вандерхузе, судя по германизированной фамилии, саам.
Молельных рощ на планете Ковчег нет, но пресловутые усы, выраставшие на горизонте в известные моменты, являются очевидным образом кереметей, оберегающих человека в опасную минуту.
Сюжет и диалоги укладываются в уральский тренд вообще на раз.
Очень хочу это кино.
Главное — чтобы авторы мой любимый диалог сохранили:
"- А что у вас там за игрушки? — спросил я.
— Игрушки… — рассеянно повторил Вандерхузе. — Игрушки? — переспросил он, не переставая стрекотать машинкой. — Ах, игрушки… — он отложил готовый листок и взял другой.
Я подождал немного и напомнил:
— Так что это за игрушки?
— Что это за игрушки… — со значительностью в голосе повторил Вандерхузе и, задрав голову, поглядел на меня. — Ты так ставишь вопрос? Это, видишь ли… А впрочем, кто его знает, что это за игрушки."
via
Думаю, сохранят. Но перенесут действие в парикмахерскую. Вандерхузе будет стричь Стася под ноль.
— Игрушки… — рассеянно повторил Вандерхузе. — Игрушки? — переспросил он, не переставая стрекотать машинкой.
Боюсь, вероятней вариант machine gun.
Буду рад, если именно так и сделают. 🙂
Я первый место радующегося забил!
Ты забил место хотящего, а не радующегося. 🙂
Предлагаю компромисс: ты будешь радоваться исполнению моего желания.
на это я согласный.
«Глумова, судя по отчеству, однозначная финка»
Тойво — не только финское имя, но и эстонское.
Дак эстонцы кто? Эстонской языковой группы вроде нет пока — в финскую входят.
Вместо «однозначная финка» прочитал «однозаточная». Тут же по ассоциации в мозгу полыхнула экранизация «Малыша» в уголовно-лагерном ключе… Ф-фу! Вы лучше поосторожнее насчет трактовок. Они самые разные могут быть трактовки. Только начать — а потом уже не остановишь.
Кто первый встал, того и финки.
Кто рано встает, тому бог подает.
Повтор на первом игроке.
Лучше сохранить вот это диалог:
— Пост УАС! — гаркнул Вандерхузе.
— Есть пост УАС! — отозвался я.
— Готовность!
— Есть готовность!
Да там много смачного, хотя как раз этот в меня как-то не заходит. Майка со Стасем друг друга все поинтересней подкалывают. Ну и Вандерхузе здесь не жжот, как обычно. Впрочем. Федорченко видней. Название «Космический Маугли» меня пока шибко пугает — из цикла «А фигли мудрить».
Хм, с большой осторожностью буду ждать. Интересно, что получится на этот раз.
Чо значит интересно? Я ж все описал — «Космические племянники горных марийцев».
Да хотя бы на космических племянников посмотреть. Не видел ни разу.
(пищально)
Та же фигня. И, боюсь, необоримая.
Это ладно, это лирика. А я вот сейчас занят перечитыванием библиотеки современной фантастики. Той самой – красно-белой. Том за томом. Вотъ!
(завистливо)
У, буржуй. А у меня всего два тома.
(хвастливо) И читаю я только новое да нечитанное.
А что буржуй? И вовсе никакой не буржуй. Собрать всю Библиотеку как раз не так сложно. Каждый том (в среднем) обойдётся рублей в двести. Есть варианты подороже, но не радикально. Некоторые тома найти сложнее, а комплект 25+5 стоит дороже, чем подбирать книги по одной. Странно, правда? Но это всего-навсего тридцать томов. В Москве – так и вовсе семечки, легко.
А вот собрать ЗээФку – задача для настоящего маньяка-книгофила. И томов больше, и стоят книги порой в несколько раз дороже. Так что, если перечитывать ещё и ЗФ, то только с экрана.
Новое я тоже покупаю-читаю, но тот же Стивенсон стоит далеко за семьсот. Хм-м-м…
А, так это ща собрано. Это неспортивно — щас-то чо угодно ищется в щелчок. И я книги не собираю уже, а раздаю. Увы.
Впрочем, я уже стыдливо писал об этом.
Чего это друг неспортивно? Всё спортивно. Это ж одна из мечт детства!
А книги у меня находятся в движении. Какая-то часть библиотеки раздаётся, но и покупается кое-что. Вот на днях пяток книг Чёлушкина в доме появились.
Хотел сострить на тему «А Челушкин об этом знает?», но вспомнил, что за, и спрошу другое: картинки там обалденные, а вот текст как? Прямо Алиса оправдывает высокое имя?
Вчера что-то никак не дружил с господином жэжэ. То есть, заходить заходил, но вот комментировать не получалось. То ли мои глюки, то ли его. Не знаю.
А Челушкин… Я вчера вдруг понял, что листать книги листал, очень внимательно разглядывал иллюстрации, но не читал. Даже мысли такой не было. Отложил «на потом».
Сегодня самым честным образом прочёл все четыре «Алисы» и ещё «Волшебную лавку». Уэллс он и есть Уэллс, а вот Алиса – совсем не та Алиса. Не Кэрролл ни разу. Даже близко не. Эти истории смотрелись бы своими в любом фрамовском сборнике или лайвбуковском. Каждая книга – что-то вроде маленькой главки из книги-которой-ещё-нет. И Алиса Челушкина – это какой-то вбоквел Алисы Кэрролла. Это уже совсем-совсем другая история – история, которая, похоже, придумывается из «техно-Алисы» (это совсем уж крышесносные иллюстрации). Надеюсь, что когда-нибудь выйдет-таки и эта книга. Хочу!
Но собственно текст – на любителя.
Это же самое издательство (своё собственное, хм) собирается переиздать «Японские сказки», а потом заняться братьями Гримм и Эдгаром По. «Колодец и маятник», глядишь так и до «Ворона» доберутся (:))
Потом «Феникс» и, надеюсь, Толкиен.
Да вот только у нас эти книги можно найти только в Пиотровском, а там всё не слишком хорошо.
Эге, понел. Мурси.
Я эти книги сам только на Бу!фесте видел. Смотрели-смотрели с дочкой, переглянулись и дальше пошли. Все-таки текст там, э-э, совсем внезапный. Но картинки суперские.
Я таки не удержусь и вот ссылка на издательство CHB – это здесь.
Ещё работы Чёлушкина – много чего есть, пусть далеко и не всё.
А вот та самая Алиса Кэрролла – собственно.
Мощно. Спасибо!
> Вандерхузе, судя по германизированной фамилии
Голландизированной.
Хм. А голландский, простите, к какой группе относится?
Ну Голландия почему-то в состав Германии не входит.
Языковую группу вы тут излишне приплели. Ещё сказали бы «индоевропеизированной».
Вы ошибаетесь — и по сути, и с учетом контекста.
Ну если даже рассматривать вопрос в контексте вашей укуренной теории о Вандерхузе-сааме, то я всё равно не припоминаю в истории таких периодов, когда Лапландия входила в состав королевства Нидерландов. В Швецию — да, но мы уже выяснили, что фамилия Ван Дер Хузе является голландской, но никак не шведской.
А притянуть за уши что угодно можно.
По-моему, Вы совсем запутались.