19 ноября 2024
Рассказ Шамиля Идиатуллина «Только там радость» вошел в подарочный новогодний сборник «Чудо как предчувствие», составленный «Редакцией Елены Шубиной» из рассказов и эссе пятнадцати современных авторов
9 ноября 2024
Роман "Бояться поздно" вошел в Длинный список премии «Выбор читателей» в номинации "Ужасы, триллер, мистика", а "До февраля" — в Короткий список "Премии читателя"
23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
11 июля 2024
Книжный сервис "Букмейт" выпустил детективную онлайн-игру, основанную на романе Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно»
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
15 ноября 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Это наша работа" вошел в сборник фантастики «Новое будущее», подготовленный под патронажем премии "Новые горизонты" в издательстве Inspiria холдинга "Эксмо"
26 октября 2022
В будапештском издательстве Kairosz вышел венгерский перевод дилогии "Убыр"
4 июля 2022
На "Радио России" стартовала премьера сериала в восьми частях по повести Шамиля Идиатуллина "Это просто игра"
Все новости
Очень важно: выбери любые два.
Кстати, отличное название.
Ага. Название классное, но для нуара 50-х. С другой стороны, а кто сказал, что у нас не то?
о, хорошо сказано
Дык. А мог ведь убить.
Вот-вот, претензия ровно такая же ).
Извенити (с).
А подробнее? Народ должэн знадь.
🙂 Ну, это как жаловаться на то, что очень уж вкусный получился обед — такой вкусный, что оторваться невозможно, остановиться невозможно. Приходится бить себя по рукам).
Очень, знаете ли, захватывающе (ну а как иначе — вон и Убыры были такие, что сидела как зомби над книгой). Кроме книги ни о чем другом думать невозможно. Ты весь там. Жуткое дело))). Чуть попробовал и все — подсел.
Необыкновенная особенность.
Вот как только до самолета доберусь (Алла бирса), там душу и отведу.
Автор, пишите, пожалуйста, исчо. Очень уж они у вас вкусные 🙂
Спасибо, Нель. Токо нового пока ничо не будет — в конце месяца рассказ в «азбуковской» антологии — и все.
(спесиво) Новые песни пишет тот, у кого старые плохие. (c)