8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
21 августа 2023
Роман Шамиля Идиатуллина «До февраля» вошел в Шорт-лист Национального конкурса «Книга года – 2023»
28 июня 2023
Редакция Елены Шубиной объявила о выходе в августе нового издания романа Шамиля Идиатуллина «За старшего»
5 мая 2023
Электронные версии романа "До февраля", текстовая и аудио, доступны на сайте и в приложении "Литрес"
26 апреля 2023
Роман Шамиля Идиатуллина «До февраля» вошел в Длинный список премии «Большая книга»
15 февраля 2023
Кинокомпания "Триикс медиа" приступила к восьмисерийной экранизации романа Шамиля Идиатуллина "Город Брежнев"
13 февраля 2023
Роман Шамиля Идиатуллина "Возвращение "Пионера"" вошел в Лонг-лист "АБС-премии" 2023 года
10 декабря 2022
Редакция Елены Шубиной объявила о намерении издать в марте-апреле 2023 года новый роман Шамиля Идиатуллина «До февраля»
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
15 ноября 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Это наша работа" вошел в сборник фантастики «Новое будущее», подготовленный под патронажем премии "Новые горизонты" в издательстве Inspiria холдинга "Эксмо"
26 октября 2022
В будапештском издательстве Kairosz вышел венгерский перевод дилогии "Убыр"
4 июля 2022
На "Радио России" стартовала премьера сериала в восьми частях по повести Шамиля Идиатуллина "Это просто игра"
Все новости
слушай, и всё с экрана, да? ужос.
Не-не, все перечисленное (кроме тебя) — бумашка. А вот гиги — да, пдф, дежавю и точка-доки. Но вроде привыкаю — и даже рука править не тянется.
А чего не купиж себе электронне читалку? Удобная и глаза не напрягает так, как монитор.
Я тебе жадный потомушто.
К тому же каждая из них чегой-то из форматов, да не берет.
Подождем маненько.
+1
Маздака не читал.
читал Емшан.
был в офигенном восторге.
если скажешь, что Маздак так же хорош, буду читать.
Мне сравнивать не с чем, кроме Лазарчука, который — просто видно, — учился строить текст у Симашко, чего никогда не скрывал. Но «Маздак» крут, по-любому. Ну и Симашко крут. Жаль, что я его в детстве не открыл, хотя книжка всю дорогу на полке стояла — в библиотеке «Дружбы народов», половину которой я таки освоил.
Емшана читал в этой самой Дружбе народов. Но недвно, года три назад. По рекомендации таскать Веллера. Редкий случай, когда Веллер был прав: действительно гениально. Упомянутый на пару Маканин (Где сходилось небо с холмами) показалсе неплохим, но не более.
Его же (не Веллера и не Маканина) Казахстан на Нобелевку выдвигал. Но победил какой-то Грасс.
Луковый фошызм на марше.
А я вот через какое-то время читать с экрана «разучился». Если только информация и поверхностное представление. Удовольствия никакого. Может быть с читалками как-то иначе. Не знаю.
А так — есть программы-читалки. Всё равно удобнее, чем просто доки или ртфы листать. До сих пор пользуюсь айсбуком.
Ну да, удовольстия нет. Но боюсь, никуда мы от этого не денемся — через пару-тройку лет читалки как мобилы будут распространены. И планета вздохнет полной грудью.
И настанет копиРАЙт (:))
Даже братья КопиРайт, уносящие к небесам.