29 декабря 2024
Сервис "Яндекс Книги" объявил о выходе в первой половине 2025 года фантастико-приключенческого книжного сериала Шамиля Идиатуллина "Смех лисы"
10 декабря 2024
Переиздание дебютного романа Шамиля Идиатуллина (писался как "Rucciя", впервые напечатан как "Татарский удар") выйдет в начале 2025 года, через 20 лет после первой публикации, в издательстве "Альпина. Проза" под названием "Мировая"
19 ноября 2024
Рассказ Шамиля Идиатуллина «Только там радость» вошел в подарочный новогодний сборник «Чудо как предчувствие», составленный «Редакцией Елены Шубиной» из рассказов и эссе пятнадцати современных авторов
9 ноября 2024
Роман "Бояться поздно" вошел в Длинный список премии «Выбор читателей» в номинации "Ужасы, триллер, мистика", а "До февраля" — в Короткий список "Премии читателя"
23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
11 июля 2024
Книжный сервис "Букмейт" выпустил детективную онлайн-игру, основанную на романе Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно»
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
Все новости
слушай, и всё с экрана, да? ужос.
Не-не, все перечисленное (кроме тебя) — бумашка. А вот гиги — да, пдф, дежавю и точка-доки. Но вроде привыкаю — и даже рука править не тянется.
А чего не купиж себе электронне читалку? Удобная и глаза не напрягает так, как монитор.
Я тебе жадный потомушто.
К тому же каждая из них чегой-то из форматов, да не берет.
Подождем маненько.
+1
Маздака не читал.
читал Емшан.
был в офигенном восторге.
если скажешь, что Маздак так же хорош, буду читать.
Мне сравнивать не с чем, кроме Лазарчука, который — просто видно, — учился строить текст у Симашко, чего никогда не скрывал. Но «Маздак» крут, по-любому. Ну и Симашко крут. Жаль, что я его в детстве не открыл, хотя книжка всю дорогу на полке стояла — в библиотеке «Дружбы народов», половину которой я таки освоил.
Емшана читал в этой самой Дружбе народов. Но недвно, года три назад. По рекомендации таскать Веллера. Редкий случай, когда Веллер был прав: действительно гениально. Упомянутый на пару Маканин (Где сходилось небо с холмами) показалсе неплохим, но не более.
Его же (не Веллера и не Маканина) Казахстан на Нобелевку выдвигал. Но победил какой-то Грасс.
Луковый фошызм на марше.
А я вот через какое-то время читать с экрана «разучился». Если только информация и поверхностное представление. Удовольствия никакого. Может быть с читалками как-то иначе. Не знаю.
А так — есть программы-читалки. Всё равно удобнее, чем просто доки или ртфы листать. До сих пор пользуюсь айсбуком.
Ну да, удовольстия нет. Но боюсь, никуда мы от этого не денемся — через пару-тройку лет читалки как мобилы будут распространены. И планета вздохнет полной грудью.
И настанет копиРАЙт (:))
Даже братья КопиРайт, уносящие к небесам.