Жаrа

Андрей Лазарчук

Стыдиться оказалось нечего – хотя казалось бы.
История уже излагалась, но вкратце напомню: в январе в России стартует очередной первый фильм года, молодежная мелодрама «Жаrа», снятая командой, совпадающей до степени смешения с бригадой «9 роты». Бог знает почему, но эта команда решила фальстартануть с новеллизацией: издательство «Амфора» получило срочный заказ, редактор Бережной упросил Лазарчука, тот за три дня отформовал режиссерский сценарий, и неделю назад одноименная книжка поступила в магазины.
Для Лазарчука это не первый опыт новеллизации: он как начал с идиотских «Людей в черном» (о насколько страстно я искал эту книжку… о насколько ядовита была моя слюна, когда нашел…), так и не останавливается. Например, на дальней полочке ждет своего часа выполненная им новеллизация другого потенциального блокбастера, «Параграф 78» (журнальный вариант выйдет в январе, полный – под весеннюю премьеру). Но «Параграф» — таки фантастический боевик с прописанной псих(пато)ологией – то есть если не родная, то соседняя Лазарчуку стихия. А «Жаra» — животное совсем другой породы. Если бы я смотрел «Питер FM», я бы предположил, что «Жаrа» – московский ответ этому славному продукту. Но я не смотрел, потому ограничусь констатацией следующих фактов: Лазарчук писал книгу в издевательские сроки на далекую от него тему, не по своей воле, не по своему сюжету, не в своей манере, не имея права на шаг в сторону и тем более вперед. Должна была получиться полная дрянь (на что прямо указывал сам Лазарчук). Получилась не дрянь – но и не Лазарчук, конечно.
По сути, он выполнил роль литредактора, а точнее, переводчика с киношного на литературный русский. Известно, что переводчик прозы раб автора, а переводчик стихов — соперник. Известно также, что это вранье, по поводу чего кучу примеров вывалит любой человек, знакомый с историей отечественной литературы, а хотя бы и фантастики («Юнармия», Стругацкий и Гребнев, Галь и Воннегут, Гуляковский и Бугров).
Вышел не каменный цветок, а вполне удобоваримая книжка для чтения в метро (карманный формат, 200 с чем-то страниц, буквы с детский ноготь), приятная и легкая. Сюжет, очевидно, от первоисточника: компания друзей по случаю прихода одного из них со службы отправляется в кафешку, вскоре обнаруживает, что рублей с собой нет, а доллары и кредитки заведение не принимает. Парни один за другим удаляются к обменнику и не возвращаются, потому что их подхватывает мелкое приключение, для каждого свое (обманутый дембель встречает любовь, теряет и снова находит, негр-рэпер бежит от скинов, связывается с добродушными отморозками и попадает в КПЗ, неудачливый актер вваливается на съемочную площадку к Бондарчуку и выпрыгивает из-под машины). Потом все встречаются, и будет им всем счастье, не сразу, так потом — привет от «Магнолии» и мексиканского кинематографа в целом.
При чем тут латинское «р» в названии, остается непонятным – от Мексики досталось, не иначе (где Бондарчук прошел, там с названием беда – формально и «9 рота» читается в каком-то сербском стиле: «Девять рота»).
Лазарчук попытался малость вспенить этот компот ремарками, авторскими отвлечениями и легкими телегами на подшипниковом ходу. Имплантаты прижились, хотя их чрезмерность очевидна – не того публике надо. Зато всякий желающий поймет, что начало «Космополитов» писал все-таки Лазарчук, а не Андронати: в «Жаrе» выламывающиеся из повествования куски написаны именно таким стилем.
Главная загадка осталась нерешенной: для чего издательство настояло на том, чтобы книжку украшала фамилия Лазарчука, а не псевдоним (да еще запустило на своем сайте тифозную легенду про роман писателя, ставший основой фильма). Таргет-группа фильма прочитает книжку, кем бы она ни была подписана. Таргет-группа Лазарчука на фильм не пойдет. В любом случае, Лазарчук, поставивший свое имя на книжке, выдал «Амфоре» довольно крупный товарный кредит – и не его проблема, что кредит вышел нецелевым. Будем надеяться, издательство его как-нибудь, да отработает.
Зато теперь я погладываю на повсеместные плакаты фильма с некоторой даже симпатией, как на старых знакомых. И жду развития обозначившейся тенденции: например, написания Егором Летовым песен для мультсериала «Смешарики».

25 thoughts on “Жаrа

  1. Я совершенно искренне не понимаю, к чему Лазарчуку эта ерунда с новеллизациями вякого дерьма. Понимаю Рыбакова: захотелось человеку и бабок каких-никаких срубить, и новенького попробовать; срубил, попробовал и отвалил. А АГЛ увяз в этом по самое нехочу. Причём последний рассказ в Полдне доказывает, что ничего не пропилось и порох есть. Есть — и тратится абы куда.

    • В данном-то случае все понятно: друг попросил. Отказать невозможно. «Люди в черном» были такой капеллой, делавшейся как будто на спор. Смысл х-файлов Лазарчук пытался объяснить в тех же «Космополитах» (еслия правильно понял, Ютанов уговорил, чтобы денего подянть, а потом все увязли). Но обидно страшно, что он себя вот на это тратит.

      • По-моему, «Секретные материалы» были для Лазарчука, Столярова, Рыбакова и полутора десятков других хороших писателей чем-то вроде буриме. Литературная игра на заданую тему, со спортивным интересом: кто кого переплюнет? Плюс бабки кой-какие приносило. По крайней мере, я это именно так воспринимаю. А насчет новеллизаций — Лазарчук за последние шесть лет, к огромному моему сожалению, написал только один (1!!!) рассказ без соавторов. Думаю, это что-то глубоко личностное — не нам в таких материях копаться.

      • Для чего это издательству тоже понятно.
        «Таргет-группа фильма прочитает книжку, кем бы она ни была подписана. Таргет-группа Лазарчука на фильм не пойдет.» А книжку вероятно купит.

        • Похоже на правду. Примечателен тираж книжки (15 тыс.), более характерный именно для качественной фантастики, а не для вольного пересказа модной киношки.

          • Давно я не видел качественной да и вообще фантастики с тиражом 15.000
            Все больше по три-четыре тысячи. Максимум — 7.000

          • Мне представлялось, что по умолчанию ставится тираж 8-10 тыс., а для раскрученных, но коммерчески безуспешных монстров — чуть побольше.

          • Это в прошлом.
            Сейчас средний стартовый тираж 3-4 тысячи.
            Семь уже хорошо.
            Но это скорее не для раскрученного автора, а для коммерчески успешной серии.
            Лениздат, например.
            А те же «Опоздавшие к лету» Лазурчука три тысячи.
            Есть второй вариант оформления +2000.
            «Марш экклезиастов» — 5000
            Новая книжка букероносца Исигуро — 4100.
            «Река богов» Йэн Макдональда — 2500.

            Про авторов с именем и армадовских МТА я не говорю.
            У них действительно больше. бугага

          • Понял, спасибо.
            Правда, омнибусы идут вне зачета, студно туково. А у «Исландской карты» тираж чуть больше десятки.
            Но вообще, грустно все это. Чегтовски.

      • ну, про бабки грубо получилось, каюсь. однако именно так Рыбаков в интервью сказал: и в новом для себя деле интересно было поучаствовать, и деньги неплохие предложили. а то что я заколачиваю, называется тарифной ставкой слесаря пятого разряда.

        • Зарабатывать деньги приходится всем. Но писателей почему-то за это постоянно упрекают. Не странно ли?

          • вряд ли удивительно. мои подработки видны от силы десятку человек, писательские — тысячам. а каждый из тысячи — со своей вкусовой гаммой и своим аршином.

          • Про аршины лучше не надо. Мне не известна ни одна вещь Андрея, о которой не говорили бы плохо. В том числе те, кто какой-то один из романов числят среди своих любимых книг.
            Но я о другом. Вы, когда подрабатываете, халтурите или честно выполняете работу? Вам стыдно за то, что Вам приходится искать дополнительный заработок?
            Это, кстати, два разных вопроса.

          • Я, когда подрабатываю, честно выполняю свою работу, хотя не исключаю, что кто-то может счесть её халтурой. Мне не стыдно, что приходится искать дополнительный заработок. Хуже, что приходится крутиться, чтобы дополнительный заработок не мешал основной работе.

          • Усложняем проблему: для того чтобы заниматься основной работой, надо зарабатывать на жизнь дополнительными заработками. На котороых внятно написано, что они дополнительные: редактура, литобработка, новеллизация.
            Риторических вопросов задавать не буду.

  2. кстати, вы не в курсе, кто писал для Смешариков песню «От винта»?
    моя версия была, что «Ленинград», другая — что «Ноль».

    • Да я, к сожалению, «Смешариков» вообще не видел — только покупал исправно диски и сопутствующий продукт для детей, которые от всего этого прутся.
      Интересно, кстати, вот что:

      Идея «Смешариков» возникла четыре года назад в компании Fun Game, занимающейся производством детских игр и дизайном упаковок. «Смешарики» задумывались вполне цинично, в первую очередь как выстроенный коммерческий проект со всеми возможными источниками доходов (включая лицензирование). Долгоиграющий сериал должен был поддерживать постоянный интерес детей к мультфильму и его персонажам, которые можно хорошо продавать.
      Илья Попов: Изначально создавались персонажи, которые должны стать брэндом, а мультфильмы необходимы лишь для их раскрутки. Сейчас нет ни одного российского детского брэнда, который мог бы быть по-настоящему конкурентоспособным одновременно в нескольких товарных группах. Наш проект задуман именно таким.
      http://www.kommersant.ru/k-money/get_page.asp?page_id=13052092.htm&m_id=35160&rid=7

      А «Ноль», если я не ошибаюсь, давненько не существует. Дядя Федор, как из дурки вышел, ведет осмысленно сольное существование.

      • Бренд или не бренд, но холодная и циничная задумка принесла вполне здоровые и полезные плоды.
        Сериал получился очень добрый, мудрый, дзенский ))
        Если с чем сравнивать по духу, то скорее с хитруковским «Винни-Пухом». Некоторые персонажи явно навеяны им.

        А что до продуктов — то мой трёхлетний сын уже вовсю читает слоги с «Читариком-Смешариком», это книга такая. А еще нет лучшего способа разбудить его утром, чем поставить этот мультик ))) Вот и польза.

        • Попадание в аудиторию получилось гениальным: мои разновозрастные дети (5 и 12) следили за телепоказами с одинаковым восторгом, а потом диск без малого до дырочек затерли. Дочка после случайного захода в ресторан «Елки-палки» рвалась туда снова и снова только потому, что там детишкам микрокнижки на тему смешариков выдавали.
          Когда б мы знали, из какого сора.

  3. «Зато всякий желающий поймет, что начало «Космополитов» писал все-таки Лазарчук, а не Андронати» — хм…, я не в курсе всех ваших отношений меж собой, но резануло…

    …Как-то пытался отрецензировать не слишком вдохновивший «Марш», сравнил его с «Опоздавшими к лету», понял, что это некорректно, свалился на тему феномена соавторства, ввел понятие «творческой синергии»… и бросил, ибо слишком глубоко зарылся — туда, где не копенгаген. Но вот отрывочек:

    «А «Опоздавшие к лету» — разговор отдельный. Они ведь тоже написаны в соавторстве! Соавторами являлись означенное на обложке лицо вкупе с его собственным одиночеством. И синергия была страшная! Но, увы, один соавтор переехал в Санкт-Петербург, а другой скоропостижно скончался. Такова жизнь, и нам с вами прилично лишь помянуть усопшего незлобивым словом.»

    Это я к тому, что Андрей Лазарчук давно всем все доказал, и «Опоздавшие к лету» стоят у меня на полочке в одном ряду с Ле Гуин. Имеет теперь человек право на личную жизнь? Да! Надо на эту самую жизнь деньги зарабатывать? Еще бы!

    Увы, скорее всего, умеющий вовремя слезть с древа познания Левушка переберется под различыми псевдонимами в книги Успенского, а того Лазарчука, который к лету опоздал, мы уже не услышим. Потому что догнал весну. Ну и что ж теперь?
    Счастья вам, Андрей и Ирина!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *