Урок родного языка

Просто чтоб не забыть — раз уж вспомнилось.
Садик, в который мы отдали сына, был татарским. Мы поначалу слегка переживали — я из-за небогатого сыновьего лексикона, уж точно не рассчитанного на общение со сверстниками, супруга — из-за того, что он тихий, стеснительный и теперь будет говорить «щай хощу».
Приходим в первый вечер сына забирать пораньше и застаем такую картину: чадо сидит, облапив невероятных размеров курган игрушек, отпинывается от несчастных татарчат и вопит: «Mineke!»
«Мое» в переводе, естественно.
«Щай хощу» говорим всей семьей.
Акцента нет ни у кого.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.