Новости
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
21 августа 2023
Роман Шамиля Идиатуллина «До февраля» вошел в Шорт-лист Национального конкурса «Книга года – 2023»
28 июня 2023
Редакция Елены Шубиной объявила о выходе в августе нового издания романа Шамиля Идиатуллина «За старшего»
5 мая 2023
Электронные версии романа "До февраля", текстовая и аудио, доступны на сайте и в приложении "Литрес"
26 апреля 2023
Роман Шамиля Идиатуллина «До февраля» вошел в Длинный список премии «Большая книга»
15 февраля 2023
Кинокомпания "Триикс медиа" приступила к восьмисерийной экранизации романа Шамиля Идиатуллина "Город Брежнев"
13 февраля 2023
Роман Шамиля Идиатуллина "Возвращение "Пионера"" вошел в Лонг-лист "АБС-премии" 2023 года
10 декабря 2022
Редакция Елены Шубиной объявила о намерении издать в марте-апреле 2023 года новый роман Шамиля Идиатуллина «До февраля»
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
15 ноября 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Это наша работа" вошел в сборник фантастики «Новое будущее», подготовленный под патронажем премии "Новые горизонты" в издательстве Inspiria холдинга "Эксмо"
26 октября 2022
В будапештском издательстве Kairosz вышел венгерский перевод дилогии "Убыр"
4 июля 2022
На "Радио России" стартовала премьера сериала в восьми частях по повести Шамиля Идиатуллина "Это просто игра"
Ой какой классный кадр!)))))
(самокритично) Левый край не в фокусе, да и горизонт непременно завален. Но настроение есть, согласный.
Ну если уж так самокритично, то главный недостаток-пересвет :)) Но я склонна больше судить как раз по настроению кадра))
Пересвета тут не может не быть, т.к. кошко — светоносная сущность!
Ахахах!)) Ну если только кошко светится изнутри!))
(с ужасом) Все-таки заметно?
Ой, а это скрывалось? :)) счастье-то не скрыть!
Пока, увы, не свето-. Еще раз в цветочном горшке справится — пирсинг сделаю, так и передай.
Не. Пересвет точно не наш. У нас Челубей был.
Белое Жизнерадостное Существо!
Хищное и коварное. Как справедливо отметил тов. Гайдар, белая армия самая белая. а мы не разбивали голубой чашки.
Белый Будда самый нирванистый из всех будд.
Он буддит по утрам феназепамом.
За это его иногда называют Барбитуратный Будда.
Это к вечеру. С утра-то Бутиратный. А потом приходит Барби.
А с ней безумный качок Кен из посёлка городского типа.
Со всеми кентами и понтами.
Крышуемый оборотнями-ментами.
(с трусоватой мудростью)
Не-е, Владимир Геннадьевич, я с вами в рифмы играть не сяду. Пропущу одну.
:))
Да, мы вроде бы не в рифму.
Это у нас верлибр!
Так мсье Журден узнал, что всю жизнь говорил прозой.
Точно!
По-моему, он увидел сметану.
Концепция сметаны ей пока неведома, но нечто возбуждающее она точно увидела.
Доча? Похожа на папу, только красивая )))))
Не. Не похожа.
(плаксиво) На меня никто не похож, даже кошка. Но что-то общее у каждого есть, эт-точно.
И merci, конечно.
(Невинно так)
Из-под домашнего дерева только-только достали?
Возможно. У нее любой миг существования — либо под деревом, либо в предвкушении. Подберезовик ходячий.