
Новости
11 ноября 2025
На фестивале "Читка 4.0" "Самым интересным проектом в разработке" признан представленный Lookfilm сериал по книге Шамиля Идиатуллина «Убыр» сценариста и шоураннера Любови Мульменко
16 июня 2025
Аудиоверсия дилогии «Убыр» в авторской начитке доступна в сервисе «Литрес»
7 июня 2025
Роман Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно» стал лауреатом премии "Русский детектив" в номинации "Преступление и наказание: Детектив года"
27 апреля 2025
Вышли электронные версии романа «Мировая», текстовая и аудио (доступны на сайте издательства, в «Литресе» и "Яндекс. Книгах")
11 апреля 2025
Роман Шамиля Идиатуллина "Бывшая Ленина" вышел на турецком языке в переводе Угура Бюке в крупнейшем издательстве Alfa
3 апреля 2025
Книжный сериал Шамиля Идиатуллина "Смех лисы" в исполнении Сергея Гилева стартует в сервисе "Яндекс Книги" 8 апреля 2025
19 ноября 2024
Рассказ Шамиля Идиатуллина «Только там радость» вошел в подарочный новогодний сборник «Чудо как предчувствие», составленный «Редакцией Елены Шубиной» из рассказов и эссе пятнадцати современных авторов
23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"


Ой какой классный кадр!)))))
(самокритично) Левый край не в фокусе, да и горизонт непременно завален. Но настроение есть, согласный.
Ну если уж так самокритично, то главный недостаток-пересвет :)) Но я склонна больше судить как раз по настроению кадра))
Пересвета тут не может не быть, т.к. кошко — светоносная сущность!
Ахахах!)) Ну если только кошко светится изнутри!))
(с ужасом) Все-таки заметно?
Ой, а это скрывалось? :)) счастье-то не скрыть!
Пока, увы, не свето-. Еще раз в цветочном горшке справится — пирсинг сделаю, так и передай.
Не. Пересвет точно не наш. У нас Челубей был.
Белое Жизнерадостное Существо!
Хищное и коварное. Как справедливо отметил тов. Гайдар, белая армия самая белая. а мы не разбивали голубой чашки.
Белый Будда самый нирванистый из всех будд.
Он буддит по утрам феназепамом.
За это его иногда называют Барбитуратный Будда.
Это к вечеру. С утра-то Бутиратный. А потом приходит Барби.
А с ней безумный качок Кен из посёлка городского типа.
Со всеми кентами и понтами.
Крышуемый оборотнями-ментами.
(с трусоватой мудростью)
Не-е, Владимир Геннадьевич, я с вами в рифмы играть не сяду. Пропущу одну.
:))
Да, мы вроде бы не в рифму.
Это у нас верлибр!
Так мсье Журден узнал, что всю жизнь говорил прозой.
Точно!
По-моему, он увидел сметану.
Концепция сметаны ей пока неведома, но нечто возбуждающее она точно увидела.
Доча? Похожа на папу, только красивая )))))
Не. Не похожа.
(плаксиво) На меня никто не похож, даже кошка. Но что-то общее у каждого есть, эт-точно.
И merci, конечно.
(Невинно так)
Из-под домашнего дерева только-только достали?
Возможно. У нее любой миг существования — либо под деревом, либо в предвкушении. Подберезовик ходячий.