10 декабря 2022
Редакция Елены Шубиной объявила о намерении издать в марте-апреле 2023 года новый роман Шамиля Идиатуллина «До февраля»
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
15 ноября 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Это наша работа" вошел в сборник фантастики «Новое будущее», подготовленный под патронажем премии "Новые горизонты" в издательстве Inspiria холдинга "Эксмо"
26 октября 2022
В будапештском издательстве Kairosz вышел венгерский перевод дилогии "Убыр"
31 августа 2022
Рассказ "Стране нужна бумага" вошел в Короткий список литературной премии журнала “Юность” им. В.П. Катаева 2022 года
4 июля 2022
На "Радио России" стартовала премьера сериала в восьми частях по повести Шамиля Идиатуллина "Это просто игра"
20 июня 2022
Аудиоверсия романа «Город Брежнев» записана и доступна всем желающим
21 мая 2022
Повесть Шамиля Идиатуллина "Светлая память" вышла в финал "АБС-премии"
19 апреля 2022
Роман Шамиля Идиатуллина "Возвращение "Пионера"" вошел в Длинный список премии "Большая книга"
5 апреля 2022
Повесть Шамиля Идиатуллина "Светлая память" вошла в Шорт-лист "АБС-премии"
14 марта 2022
Спектакль Набережночелнинского татарского драматического театра «Шәһәр. Нокта. Брежнев» по роману Шамиля Идиатуллина «Город Брежнев» выдвинут на соискание Государственной премии Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая 2022 года
20 января 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Доплыви" вошел в книгу "Необыкновенное обыкновенное чудо. Школьные истории", собравшую рассказы современных писателей, истории подопечных Благотворительного фонда Константина Хабенского и воспоминания друзей фонда
Все новости
Да уж… Фотосессия, я так думаю, была очень весёлой. Хотелось бы взглянуть на хронику этого события.
Надеюсь, в грядущих романах что-то по этому поводу обнаружим.
Приложил к каждой фотографии подпись — просто названия книг. Да-а… Хорошо, что до этого в «Афише» не додумались. Или фантасты придушили редактора?
Скорее, первое. Очевидно же, что Данилкин неофит, открывший для себя о дивный новый мир вот только что. Оттого и многорукий бог у него в топе, и т.д. Фэндомовские уровни еще не превзошел — на наше счастье.
А почему бы многорукому не находиться в топе? 8)
Согласен, уместнее было назвать вслед за Данилкиным «Свет в окошке».
Выше я хотел привести довольно развернутую мысль про различное восприятие текстов, усвоенных за длинный и короткий отрезок времени, но лень. Просто отмечу, что выбор Данилкина свидетельствует: налицо второй вариант.
Слушай, а откуда «Состязания роботов-гитаристов»? Всю голову сломал — не могу вспомнить. Сыкылирос.
Эх син.
Это робот Вертер рассказывал Коле, куда вечерком сходить можно.
А… 8)) Ну меня извиняет только то, что я не смотрел этот фильм. 8)
Ух ты. Так у тебя все впереди, выходит.
А. А. А. Будет о чем вспомнить на свалке.