16 июня 2025
Аудиоверсия дилогии "Убыр" в авторской начитке доступна в сервисе "Литрес"
7 июня 2025
Роман Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно» стал лауреатом премии "Русский детектив" в номинации "Преступление и наказание: Детектив года"
27 апреля 2025
Вышли электронные версии романа «Мировая», текстовая и аудио (доступны на сайте издательства, в «Литресе» и "Яндекс. Книгах")
11 апреля 2025
Роман Шамиля Идиатуллина "Бывшая Ленина" вышел на турецком языке в переводе Угура Бюке в крупнейшем издательстве Alfa
3 апреля 2025
Книжный сериал Шамиля Идиатуллина "Смех лисы" в исполнении Сергея Гилева стартует в сервисе "Яндекс Книги" 8 апреля 2025
19 ноября 2024
Рассказ Шамиля Идиатуллина «Только там радость» вошел в подарочный новогодний сборник «Чудо как предчувствие», составленный «Редакцией Елены Шубиной» из рассказов и эссе пятнадцати современных авторов
23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
11 июля 2024
Книжный сервис "Букмейт" выпустил детективную онлайн-игру, основанную на романе Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно»
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
Все новости
Да уж… Фотосессия, я так думаю, была очень весёлой. Хотелось бы взглянуть на хронику этого события.
Надеюсь, в грядущих романах что-то по этому поводу обнаружим.
Приложил к каждой фотографии подпись — просто названия книг. Да-а… Хорошо, что до этого в «Афише» не додумались. Или фантасты придушили редактора?
Скорее, первое. Очевидно же, что Данилкин неофит, открывший для себя о дивный новый мир вот только что. Оттого и многорукий бог у него в топе, и т.д. Фэндомовские уровни еще не превзошел — на наше счастье.
А почему бы многорукому не находиться в топе? 8)
Согласен, уместнее было назвать вслед за Данилкиным «Свет в окошке».
Выше я хотел привести довольно развернутую мысль про различное восприятие текстов, усвоенных за длинный и короткий отрезок времени, но лень. Просто отмечу, что выбор Данилкина свидетельствует: налицо второй вариант.
Слушай, а откуда «Состязания роботов-гитаристов»? Всю голову сломал — не могу вспомнить. Сыкылирос.
Эх син.
Это робот Вертер рассказывал Коле, куда вечерком сходить можно.
А… 8)) Ну меня извиняет только то, что я не смотрел этот фильм. 8)
Ух ты. Так у тебя все впереди, выходит.
А. А. А. Будет о чем вспомнить на свалке.