Шофер для пани Брыльской

Вчера неожиданно для себя — возможно, под влиянием снегопада — пересмотрел «Иронию судьбы».
Сперва пытался резвиться: включил английские субтитры и наслаждался фразеологическим диссонансом. Потом выключил это баловство, чтобы не мешало, и мирно, по-новогоднему, досматривал.
Тем не менее, заметил интересную вещь.
Ближе к финалу девушка Надя отправляется лично покупать билет для дебошира Жени, останавливает такси. Таксист запоминается благодаря характерным репликам («Вообще-то мы на остановках не сажаем», «А ну выметайтесь отсюда») — такой темный шатен с бачками.
Так вот, к аэровокзалу Надю привозит совершенно другой таксист — круглолицый блондин.
Значит, героиня сделала пересадку. Видимо, оттого, что решила до касс заехать в иное место — причем надолго, иначе таксист дождался бы.
Куда могла ездить миловидная ленинградка ранним утром 1 января — вот вопрос для синефилов, конспирологов и соответствующих служб.

2 thoughts on “Шофер для пани Брыльской

  1. Там не только с таксистами беда. Там её по всему Питеру беспорядочно на обратном пути носит, причём почему-то новогодняя ночь без проблем совмещается с белой…

    • Так это же укладывается в общую таинственность второго, замаскированного слоя повествования. Как и «жигуленок» Ипполита, который остается новехоньким после серии ударов о гранит.
      Код «Иронии судьбы» еще ждет своего Дэнбрауна.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.