9 ноября 2024
Роман "Бояться поздно" вошел в Длинный список премии «Выбор читателей» в номинации "Ужасы, триллер, мистика", а "До февраля" — в Короткий список "Премии читателя"
23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
11 июля 2024
Книжный сервис "Букмейт" выпустил детективную онлайн-игру, основанную на романе Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно»
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
15 февраля 2023
Кинокомпания "Триикс медиа" приступила к восьмисерийной экранизации романа Шамиля Идиатуллина "Город Брежнев"
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
15 ноября 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Это наша работа" вошел в сборник фантастики «Новое будущее», подготовленный под патронажем премии "Новые горизонты" в издательстве Inspiria холдинга "Эксмо"
26 октября 2022
В будапештском издательстве Kairosz вышел венгерский перевод дилогии "Убыр"
4 июля 2022
На "Радио России" стартовала премьера сериала в восьми частях по повести Шамиля Идиатуллина "Это просто игра"
Все новости
хе-хе
Миху 5 лет
«Девочка, с которой ничего не случится» — «Я набираю номер», 3 страницы почти самостоятельно.
параллельным процессом:
«Путешествие Алисы» — по 2 главы за вечер, исполняет папа.
это я,, залогиниться не получается.
Круто.
Мадама в прошлом году в поезде из Сочи обменяла какую-то ценную игрушку на «Девочку с Земли» — хозяйка книжки очень уж настаивала. Я не стал педалировать тот факт. что у нас решительно весь Булычев давно собран.
Слегка воздалось: пару страниц она почитала. С тех пор процесс принял спорадический характер: то страничку из Карлсона прочитает, то про Простоквашино главу. Зато журналы про смешариков и майлиттлпони прочесывает едва ли не наизусть.
А в каком издании интересно книга? Старинное, или новодельное?
Текстовский 12-томник. Позднее я только «Время учеников» да «Неизвестных Стругацких» докупал. Ибо сколько можно.
А сам я, кстати, «Обитаемый остров» впервые прочитал не с начала в «Неве» — еще с Ростиславским и Огненосными Творцами, зато без пустынных эпизодов. Совершенно не помню, где нашел и где потерял.
Иэх.
А я вот с Ростилавским прочитал гораздо позже. И как-то так… Странно.
Картинки там омерзительные были. А тексты я сравнивал не без удовольствия.
Понятно — я думаю, от вида издания сильно зависит 🙂
Да не. Он парень политграмотный и картинконезависимый.
я Стругацких впервые прочитал в 25 лет. так что у сына ещё всё впереди.
Ох.. думал, что когда я начал их с 13 лет — это типа поздняк
в 13 я о них, подозреваю, и не слышал совсем. провинция, дикость, что поделаешь. а увидел впервые уже после армии, Отягощённых злом в Юности, но был в библиотеке один журнал из двух, потому связываться не стал.
Во, а я как раз с этой самой «Юности» и начал — но по молодости читал сначала одну линию (будущее), потом — другую (прошлое). И про будущее мне понравилось тогда больше, хотя это был не светлый Полдень совсем, а какая-то мрачная однопартийная дистопия с горкомами.
Хотя еще раньше, лет в 10, мне пытались втюхать «Понедеьлник …» с Мигуновскими каритнками, но я из снобистских побуждений узрев подзаголовок «повесть-сказка» побрезговал, а потом уже и не найти такой книги, да…
у меня первым был ташкентский сборник года 92-го: Булычёв, Колупаев и т.д. и ТББ там же. вот оттуда улитка медленно-медленно поползла.
У меня какие-то длинные цепочки выстраивались: «рамочное» переиздание «Стажеров» я выменял у одноклассника на какой-то детектив, потом выстоял пятичасовую очередь за Дюма, которого сменял на киргизский «Понедельник», а азербайджанских «Трудно быть богом» уже студентом на базаре купил.
Я лет в 15. До того искал года три (в городских библиотеках не было — фонды новые, город строился, когда Стругацких уже не печатали), наконец нашел знаменитый перевертыш «Стажеры-ВНМ». «Стажеры» очень понравились, «марсиане», естественно, не очень. И тут достался мне наконец томик из БСФ с первой главой «Пикника». И я спекся.