«Selfie» корректнее переводить не «себяшка», а «самочка».
А вы что, думаете?
Stairway to Heaven
Бигмаковой росинки во рту не будет.
Компания «Дисней» запускает мужской канал «Дисним».
Плевать хотел с высокой колокольни, но акрофобия все портила.
Один американец — и Тор, выходит, тоже.
Юным медикам, у которых возникают вопросы на практических занятиях, разрешено не поднимать руку. Годится любой изучаемый орган.
На брошенный культурному человечеству вызов «Sin City» следует вежливо ответить: «Yuq, min City tügel».
Подлиза какая-то
Так мы дойдем и до самотыка…
Тык само собой.
Дисним это женский канал, да.
Селфачка это нечто неприличное, не надо нам этого.
Ой не надо.
самсебяшка. Не надо грязи.
(угрюмо) Самс чего?
Себяшка. От слова «самса». Сокращённо от сам-себе-бяшка
Highland pie.
носит шапку лавашом славный горский парень
Оттого пилоткой он сильно не смущаем.
пилоткой сильно не смущаем,
я заблудился в сумрачным лесу…
Страшно представить, через какую рифму придется пройти неизбежной лисе.
медведь же и грибы
леща ем
хотя ежели делить по «самс-«, то опять самотык выходит.
Зойчем само? Не само. Просто большая любовь к самсе количеством два и более экз.
дисамсофилия.
Feel it twice.
There was a young lady of Spain
Who was blessed by a monk in a drain.
They did it again
And again and again,
And again and again and again.
also:
O monk Dieu.
Вспомним такоже тов. Кобейна с соотв. Do it and do it again в соотв. произведении.
а трипортофилия — любовь к трём апельсинам
и страшно подумать, что такое «батрахомиомахия»
Но, поверьте, есть пагубные знания, которые нельзя приобрести, не утратив самого ценного. (с)
(*неуверенно*) это, кажется, из «Некрономикона»?..
Пащти! Г-на Загоскина сочинение (пащти), about monk, by the way (пащти).
да, у мусью Дидерота есть с г-ном Загоскиным нечто общее 🙂
но с К.Прутковым — больше 🙂
(веско) К. Пруткова патамушто и самого больше.
на коем фрак — особенно
Году в 85-м газета «Комсомолец Татарии» жоско осудила ВИА «Волжане», нагло игравший неонацистскую рокк-музыку в стиле панк и дошедший в своем цинизме до вопиющего глумления над классикой. Эти с позволения сказать «новоиспеченные» «звезды» «самодеятельной» «эстрадной музыки» издевательски визгливыми голосами пропевали помянутый стих К.Пруткова, каковой завершали лозунгом «Я русский панк». До каких же глубин падения нужно было и т.д.
помню, как в стройотряде (то же время) — на чайных плантациях под Сочи — у комсорга чуть не случился приступ, когда врубили «РаспутИн» чингисхановский. Хотя что в нём было такого страшного, не знаю, — тоже что-то про неонацизм
зато никто (в смысле, комсорг, начальник отряда) не подпрыгивал с криком, когда по утрам (подъём в пять был) мы запускали плёнку «Победитель международного конкурса чтецов Корана, муэдзин Александрийской соборной мечети читает (сюрпрайз!) Коран». Из институтской фонотеки. Очень красиво. Разворачивали колонку в сторону совхозной усадьбы — мы на горе, они в ложбинке внизу, у нас уже солнце, а там тень, горы же. Колонка у нас хорошая была… Он, значит, выпевает суры, а в низинке тут же начинают зажигаться окна… красиво… Ещё из фонотеки были Фейруз, индийская певица (забыл имя) — которая озвучивала всех красавиц в кино, ей тогда было шестьдесят…
Ещё помню знаменитую статью «Рагу из «Синей птицы»». И про битлов было что-то такое, типа «Жуки-вредители»…
Красотишше.
В «Распутине» были слова «все русские дураки, один Распутин молодец», в «Москау» — «закидаем бомбами, будет вам Олимпия» (вариант: «вспомни 41-й год, он к тебе еще придет»), а русскую народную версию «Чингисхана», разнообразия ради не считавшегося антисоветским, я до сих пор наизусть помню: «переносит ветер, охохохо, горький дух полыни, ахахаха, и горько стонет русская земля». Немножко смущало, что в оригинале слова про Руссланд и руссише эрде не вылавливались, но немцы ж, сцуко, хитрые.
А вот если прокрутить битлос задом наперед!
(Я опять взялся за десятилетний долгострой про 83-й год, оттого малость увлечен воспоминаньями, прошу прощения).
тем интереснее
я сам люблю эдак на завалинку сесть, немного пошамкать просто для разминки, а потом удариться в воспоминания — тем более что нынешняя молодёжь, она ж не то, что в ранешнее время…
а вот фото последнее, с подлизой, неужто нельзя это как-то рационализировать и механизировать? такая большая сумка, хватило бы языка с приводом и мурчателя на MP3
Тут манехо обратный эффект — мадама не орала, лишь когда лизала дщери моей руку. А ехали мы от дачи до дому три с половиной часа. Так что никаких приводов и мыпытриев.
я прошу прощения, но надо бы проверить, что выделяют её потовые железы. а то вдруг запрещать надо 🙂
вдруг валерьянка
Наша ячейка общества ответила на тренд вежливых людей вежливой кошкой. Так она (кошка) спасается от внезапности бытия. Никакой химии — сплошная самодисциплина и легкий фатализм.
:)))))
«Дисним» — как раз женский проект! А чтобы нивелировать дискриминацию, добавим и «Дитесними». Ну и для любителей одиночества — «Дибезнеё». Да, а каков инфинитив от императива «ди»? Дти или деть?
Как всякий человек, полжизни безуспешно изучавший немецкий, сперва я собирался обыграть артикли die-der-das: Дисней, Дерсним и т.д. Но потом вспомнил, что другие полжизни подвергаюсь безосновательному шельмованию за вычурность и сложные ходы, и решил не добавлять оснований.
Безосновательному шельмованию за необязательную вычурность 🙂
— Вычур меня! — вскричал Хома в ужасе.
«Самочка» — это как-то слишком гендерно. Есть же прекрасное слово «самострел»!
Дак и оригинал гендерн (sic), к тому ж безо всяких arrow-shot-bolt.
Предлагаю компромисс: самочко.