29 декабря 2024
Сервис "Яндекс Книги" объявил о выходе в первой половине 2025 года фантастико-приключенческого книжного сериала Шамиля Идиатуллина "Смех лисы"
10 декабря 2024
Переиздание дебютного романа Шамиля Идиатуллина (писался как "Rucciя", впервые напечатан как "Татарский удар") выйдет в начале 2025 года, через 20 лет после первой публикации, в издательстве "Альпина. Проза" под названием "Мировая"
19 ноября 2024
Рассказ Шамиля Идиатуллина «Только там радость» вошел в подарочный новогодний сборник «Чудо как предчувствие», составленный «Редакцией Елены Шубиной» из рассказов и эссе пятнадцати современных авторов
9 ноября 2024
Роман "Бояться поздно" вошел в Длинный список премии «Выбор читателей» в номинации "Ужасы, триллер, мистика", а "До февраля" — в Короткий список "Премии читателя"
23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
11 июля 2024
Книжный сервис "Букмейт" выпустил детективную онлайн-игру, основанную на романе Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно»
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
Все новости
Да ладно! Хэппи-энд, звон свадебных колоколов и счастливая пара Пьер&Наташа.
— Что читаешь?
— «Войну и мир».
— А, это там, где сперва война-война, потом мир?
(медленно откладывая книгу, с ненавистью) — С-спасибо. Почитал.
(с) Сборная СПб
Хе!
Мой папа в очередной (наверное, в последний, конечно) перечитал ВиМ в возрасте 69-и лет!
Толстой, говорят, вообще в правильном режиме читается сугубо после 50. До того просто половина нюансов мимо.
Ну и почему последний-то? Еще минимум пару раз надо бы.
Вы правы, конечно же.
Но, к большому горю нашей семьи, отец наш умер на 81-ом году жизни. И, хотя он был большой любитель чтения, но ВиМ перечитать еще раз не успел …
АзамаЛлаху аджракя, ва ахсана азаакя ва гафара ли-майитикя.
Благодарю Вас!
Добавлю, что покинул отец этот мир 18 лет назад. В этом году ему исполнилось бы 99 …
Правильно делает. А потом «Три медведя» и научно-познавательные рассказы. До Анны Карениной я, боюсь, не дорасту.
«Анну Каренину» супруга полгода назад потребила. До того был Достоевский и Остин. Молодец, чо. Я вон в «Моби Дике» увяз наглухо.
Веришь ли, я его (Мелвилла) два раза читал. Видимо, произведение как раз для «Неторопливо думающих» и медленно говорящих.
«Медленно говорящий» к Мелвиллу явно не относится. Он как раз забалтывает насмерть. Я кусками читаю: отдохну, сажусь снова — и первые двадцать страниц очень нравятся, следующие двадцать вызывают недоумение, потом глухую тоску. Ну и снова отдыхать сбегаю.