23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
11 июля 2024
Книжный сервис "Букмейт" выпустил детективную онлайн-игру, основанную на романе Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно»
4 июня 2024
Новый роман Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно» доступен в бумажном, электронном и аудиовариантах
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
15 февраля 2023
Кинокомпания "Триикс медиа" приступила к восьмисерийной экранизации романа Шамиля Идиатуллина "Город Брежнев"
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
15 ноября 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Это наша работа" вошел в сборник фантастики «Новое будущее», подготовленный под патронажем премии "Новые горизонты" в издательстве Inspiria холдинга "Эксмо"
26 октября 2022
В будапештском издательстве Kairosz вышел венгерский перевод дилогии "Убыр"
4 июля 2022
На "Радио России" стартовала премьера сериала в восьми частях по повести Шамиля Идиатуллина "Это просто игра"
Все новости
кстати, не Вы ее написали? Чисто случайно.
Только куски про Ржевского.
и бал со Штирлицем
Возле первого пробела необходимо поставить метку «sic!»
да, это я отвлекся
часовню, XV века, тоже вы?
Мы и убили-с.
*строго*
Так будет со всяким, кто решится зловесче таица под псевдонимом.
И со всякой!
Так, верно, и «Юрий Милославский» ваше сочинение?
Да так-с брат Пушкин все как-то.
кое-что про обложку вашей книги, коллега
смотрите слева посередине
http://viktorhertz.bigcartel.com/product/the-beatles
Ага, есть такое. Хотя наша писалась явно с оглядкой на новодел к «Грязному Гарри» (я давал ссылку где-то выше). Зато у нашего мальчика картинка осмысленно переворачивается, а в твоей ссылке, как и в гарриной — нет.
слегка оффтопно — вот такая вот забавная иллюстрация к обсуждаемому тексту 😉 http://vk.com/feed?z=photo5769337_308427695%2Ffeed1_5769337_1375102870
Круто. Спасибо, Юля.
учитывая, что это рисовал мой друг, и книжку он читает по моей наводке — спасибо вам )
Получается, двойное спасибо, Юль