27 апреля 2025
Вышли электронные версии романа «Мировая», текстовая и аудио (доступны на сайте издательства, в «Литресе» и "Яндекс. Книгах")
11 апреля 2025
Роман Шамиля Идиатуллина "Бывшая Ленина" вышел на турецком языке в переводе Угура Бюке в крупнейшем издательстве Alfa
3 апреля 2025
Книжный сериал Шамиля Идиатуллина "Смех лисы" в исполнении Сергея Гилева стартует в сервисе "Яндекс Книги" 8 апреля 2025
29 декабря 2024
Сервис "Яндекс Книги" объявил о выходе в первой половине 2025 года фантастико-приключенческого книжного сериала Шамиля Идиатуллина "Смех лисы"
19 ноября 2024
Рассказ Шамиля Идиатуллина «Только там радость» вошел в подарочный новогодний сборник «Чудо как предчувствие», составленный «Редакцией Елены Шубиной» из рассказов и эссе пятнадцати современных авторов
23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
11 июля 2024
Книжный сервис "Букмейт" выпустил детективную онлайн-игру, основанную на романе Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно»
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
Все новости
Ура! Интересно, это работают механизмы рынка или… Ну, короче, у издателей появился вкус?
Скорее, копирайт работает: Степанова может публиковать ограниченное количество издательств, а Чуковского — неограниченное. На вкус закладываться не стоит: издатель публикует то, что нужно читателю, а читатель… Почитал я сейчас отзывы (великолепный автор, прекрасные стихи, моему малышу особенно про щеночка, свинку и енотика нравится) — расстроился. Еще раз посмотрел таблицу продаж — воспрял.
Большое спасибо за ссылочку )
Всегда рад.
Да, Степанов достал нечеловечески.
Что характерно: я полез искать образцы его стихов (сам-то миновал, к счастью, и сыну быстро покупать перестал, а дочку совсем уберег) — и обнаружил вполне человеческие строки, много. Думаю — что такое. А это, оказывается, «Мурзилка» начала 80-х. Начиналось все, как всегда, обнадеживающе — а потом пришли потный вал и конвейер успеха.
Это как Емец. Я еще помню, как его хвалили в старом «Книжном обозрении», а потом он уселся на летающий контрабас — и понеслось…
Это многих славный путь. Все мы помним начинающих фантастов Бушкова, Корецкого и Пелевина.
Даниил Корецкий писал фантастику? Не видел у него ничего подобного, кроме одного рассказа.
Он постоянно поминался в «УС» как видный молодой автор, малеевец и т.д.
Рассказ-то я тоже только один читал — в «НФ-32», что ли. Но, судя по биографии, первые рассказы были сугубо фантастическими.
А меня приятно удивили Дойль в тройке и Дюма в десятке.
Причем это видно — и в магазинах, и в стоках дикое количество переизданий. Неплохо, да.
И ещё интереснее было бы увидеть в списке Стивенсона, Верна, Лондона…
Многое, конечно, от BBC и Canal+ с Голливудом зависит. Вот сделают они красивую экранизацию про Джона-Мщу-За-Всех, капитана Немо или Мейлмюта Кида, в идеале — наших современников при твиттерах и ипотеках — и хлынет потный вал переизданий.
Я, весь такой вот умный, лично вот этими вот руками 15 лет назад накупил почти метровую стопку его книжек. Вернее, я просто купил детские книжки из толстого картона с милыми картинками и простенькими стишками, сыну читать — они копейки стоили, вот я и повелся. А потом выяснилось, что практически все они и есть Степанов, в одиночку освоивший чуть ли не всю нишу постгрудничковой литературы. Затем он распространился с картона на бумагу — и понеслась.
Ради интереса зайдите в любой отдел детской литературы и посмотрите содержание раздела «от 0 до до 5».
А у редакторов, боюсь, нюх сбит уже начисто. Ну или пофиг им.