Не зря ждал. Офигенно.
Новости
29 декабря 2024
Сервис "Яндекс Книги" объявил о выходе в первой половине 2025 года фантастико-приключенческого книжного сериала Шамиля Идиатуллина "Смех лисы"
10 декабря 2024
Переиздание дебютного романа Шамиля Идиатуллина (писался как "Rucciя", впервые напечатан как "Татарский удар") выйдет в начале 2025 года, через 20 лет после первой публикации, в издательстве "Альпина. Проза" под названием "Мировая"
19 ноября 2024
Рассказ Шамиля Идиатуллина «Только там радость» вошел в подарочный новогодний сборник «Чудо как предчувствие», составленный «Редакцией Елены Шубиной» из рассказов и эссе пятнадцати современных авторов
9 ноября 2024
Роман "Бояться поздно" вошел в Длинный список премии «Выбор читателей» в номинации "Ужасы, триллер, мистика", а "До февраля" — в Короткий список "Премии читателя"
23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
11 июля 2024
Книжный сервис "Букмейт" выпустил детективную онлайн-игру, основанную на романе Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно»
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
Хм. Он ведь все еще идет?
По первому — относительно недавно. Но если есть навык смотреть с субтитрами, истово рекомендую оригинальную версию.
Да я просто сейчас как раз смотрю. :-О
Финал — голливудщина, чего надо было американцам и Мориарти — непонятно, линия с фотками как бы незаметно сошла на нет, а в остальном — очень хорошо. Понравилось больше первого сезона 🙂
1. Само собой. Была бы не голливудщина, мы бы первые взвыли. А настоящий, в хорошем смысле, Голливуд давно на HBO и BBC.
2. (Контр)террористические пляски вокруг самолета, которые кагбе лишь часть айсберга.
3. Линия с фотками официально завершена скрипичным God Save the Queen.
4. Да! Хотя первый сезон все же не переплюнут, он (кроме второй серии) чудесен.
1. Ну, а Моффат — реально крут. Coupling я два раза за последние полгода посмотрел, убойная вещь.
2. Если в следующих сериях не прояснят вопрос, то останется только воспринимать Мориарти как бескорыстного злодея — мутит воду из любви к процессу.
Американцы — я подумал, что это террористы, но зачем из такого далёка вызывать, когда рядом ИРА и лондонские паки?
3. Не кажется мне это достойным завершением. Ирен Адлер хотела фотками защититься от преследования (не защитилась), а членке королевской семьи нужно было уничтожить фотки, чтобы не оставался компромат (не уничтожили).
А я с Гетисса расперся. В этой серии он и как актер моментами всех покрывал.
Мне понравилось, что в концовке Майкрофт говорит с Ватсоном. Ведь наивного доктора обмануть проще, чем дьявольски проницательного Шерлока, верно? А уж дальше заблуждающийся доктор поневоле обманет Шерлока.
Но в результате обманулся я сам.
Я первый сезон не видел, но тут меня ЖЖ заманил наконец к телевизору. Страшненькие всё же англичанки — ну, правильно, чтобы не отвлекаться от сюжета. Вначале мне казалось, что у меня соображалка не поспевает за логикой мелькающих кадров. Потом догадался — это и не предусмотрено. В общем, понравилось (не до фанатизма, конечно). После Гая Ричи злился на потерянное время и деньги. А вот всё же — есть ли в кадре и за кадром действительно строгая и неизбежная логика? Или только понты, в которые надо верить?
Отчасти из цикла «удивительное рядом, но оно запрещено». С женой как раз ругаемся сейчас — она говорит, что ни фига непонятно, а я наоборот. Но обе модели восприятия не мешают получению наслаждения.
Первый сезон посмотри обязательно — вторая серия там ловко имитирует безмозглый китайский боевик, но первая и третья обалденные просто.
О, спасибо! Только вчера посмотрела вторую серию первого сезона с возрастающим по ходу просмотра недоумением. Арбалеты? Древний язык китайских торговцев? Заколка древней императрицы за 9 миллионов фунтов?!
Оказывается, смотреть третью серию таки стоит.
Отшенн. Третья там самая вообще.
Ну да, с удовольствием посмотрел. И ещё пересмотрю несколько раз в самое ближайшее время. Интересно, а делал ли кто-то подробный разбор сцен?
Ну, нашёл же я полный текст сценки из «Улицы Сезам» про рыбную ловлю — сыскался фанат, не поленился.
http://en.wikipedia.org/wiki/A_Scandal_in_Belgravia
Внизу ссылки на шесть довольно страстных разборов.
А я ещё думал, что за такая Белгравия? Думал, выдумали название с отсылкой куда-то в славянскую Европу. В кине вообще не услышал — былдо ли? А в Википедии сказано: «Белгравия (Belgravia) — район Вестминстера к юго-западу от Букингемского дворца. На востоке граничит с Мэйфэром, на западе — с Найтсбриджем и Челси, на севере — с Гайд-парком, на юге — с Пимлико.
Свой нынешний облик Белгравия и её главные площади (Белгрейв-сквер, Итон-сквер, Гросвенор-плейс) получили благодаря усилиям Ричарда Гросвенора, 2-го маркиза Вестминстера (1795—1869), который назвал район в честь деревушки Белгрейв поблизости от своего загородного дома, Итон-холла в графстве Чешир.
Со времён Регентства район Белгравия слыл одним из самых фешенебельных в английской столице. Здесь проживали многие поколения британской элиты, а также состоятельные иностранцы. Российский миллиардер Олег Дерипаска, например, владеет особняком на Белгрейв-сквер».
Хе. Я ровно так же думал: http://zharkovsky.livejournal.com/586327.html?thread=4544343#t4544343
Не то слово. Завораживающе)