Писатель Захар Прилепин сыграет эпизодическую роль в экранизации своей повести «Восьмерка» (режиссер Учитель, сценарист Миндадзе), сообщает «Бюллетень кинопрокатчика».
Новости
29 декабря 2024
Сервис "Яндекс Книги" объявил о выходе в первой половине 2025 года фантастико-приключенческого книжного сериала Шамиля Идиатуллина "Смех лисы"
10 декабря 2024
Переиздание дебютного романа Шамиля Идиатуллина (писался как "Rucciя", впервые напечатан как "Татарский удар") выйдет в начале 2025 года, через 20 лет после первой публикации, в издательстве "Альпина. Проза" под названием "Мировая"
19 ноября 2024
Рассказ Шамиля Идиатуллина «Только там радость» вошел в подарочный новогодний сборник «Чудо как предчувствие», составленный «Редакцией Елены Шубиной» из рассказов и эссе пятнадцати современных авторов
9 ноября 2024
Роман "Бояться поздно" вошел в Длинный список премии «Выбор читателей» в номинации "Ужасы, триллер, мистика", а "До февраля" — в Короткий список "Премии читателя"
23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
11 июля 2024
Книжный сервис "Букмейт" выпустил детективную онлайн-игру, основанную на романе Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно»
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
вы опять не любите пролетариат? 🙂
Леш, по-моему, скоро ты будешь безошибочно догадываться об этом даже по моему молчанию или застенчивому храпу.
наверное. но ведь хвалят же! хвалят! чуть ли не новый Толстой. 🙂
я говорить не буду — не читал.
Я «Санькю» читал, как ты помнишь — как раз в рамках того мегапроекта. В романе несколько сильных эпизодов, и в целом он довольно грамотный, но все-таки судорожно на что-то похожий. Поэтому остальное читать неохота.
Но людям он реально нравится, особенно нервным городским женщинам за сорок. До мокрых снов, как, я не знаю, Есенин в свое время.
не
я намекать устал
девиртуа -да? нет?
Место и время, товарищ. Завтра-послезавтра я в первой половине дня на Соколе, вечером на Таганке — и готов к труду и обороне.
в личку кину мобильный
но скорее среда