Все радуются рынде, как дети, а детские книжки про моряков позабыли. Хотя там четко было сказано: нет такого слова «рында», и предмета такого нет. Есть устойчивое выражение «рынду бить», воспроизводящее, как уж получилось, команду «ring the bell». А морской колокол называется морской колокол. И рельса называется рельсой.
Стало быть, известный чиновник в известном ответе известному полемисту предложил незамедлительно получить у губернатора не колокол, и даже не рельсу, а какую-то другую рынду. Их в русских словарях аж три. Первая — нескладный верзила либо сухопарая баба. Вторая — исхудалая кляча.
А вот третья — телохранитель.
И как все сразу заиграло.
Вот вы все в эту рынду вцепились…
Я на словах зацикленный, извини. И то ведь очень долго держался.
Если все поняли, о чём речь, значит, есть и слово, и предмет. 🙂 От лишних слов и понятий язык срочно избавляется.
Ку.
Не надо за ку прятать кю. 🙂
Как советовать, так все чатлане.
Несади только в эцих с гвоздями.
Ну там активно склоняли именно по женскому роду (:))
Обратный вариант был бы менее естественным.
Уф Аллам.
Ушел думать.