Беда не в том, что я прочитал заголовок новости вот так: «На место С.Миронова в Совете Федерации придет единорог». А в том, что даже не удивился.
Новости
29 декабря 2024
Сервис "Яндекс Книги" объявил о выходе в первой половине 2025 года фантастико-приключенческого книжного сериала Шамиля Идиатуллина "Смех лисы"
10 декабря 2024
Переиздание дебютного романа Шамиля Идиатуллина (писался как "Rucciя", впервые напечатан как "Татарский удар") выйдет в начале 2025 года, через 20 лет после первой публикации, в издательстве "Альпина. Проза" под названием "Мировая"
19 ноября 2024
Рассказ Шамиля Идиатуллина «Только там радость» вошел в подарочный новогодний сборник «Чудо как предчувствие», составленный «Редакцией Елены Шубиной» из рассказов и эссе пятнадцати современных авторов
9 ноября 2024
Роман "Бояться поздно" вошел в Длинный список премии «Выбор читателей» в номинации "Ужасы, триллер, мистика", а "До февраля" — в Короткий список "Премии читателя"
23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
11 июля 2024
Книжный сервис "Букмейт" выпустил детективную онлайн-игру, основанную на романе Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно»
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
тонко подмечено 🙂
И ведь непременно в пальто будет.
кстати, прочел заметку во «власти». аплодирую использованной шутке про «господина оформителя», выражаю фи уточнению про «крайнюю плоть» — перегнуто.
Взял спалил щас опять.
Ты лучше первый вариант почитай, он изячней.
а он где, в параллельном журнале?
Я заметку в бумаге читал.
Старовер.
Достойная смена защитнику выхоли. Куда он коллекцию камней денет, она такая прикоьлная была.
Боюсь, не пропадет ни коллекция, ни владелец.
он чудесней всех чудес
тем более что мнение Миронова в даном вопросе, насколько я знаю, по-прежнему значит больше чем мнение Грызлова
И в совокупности эти мнения приближаются к почти заметной величине.
причем некоторые приближаются больше чем другие
Ну а что? Был такой сенатор Инцитат.
Хм.
Пошел перечитывать заголовок.
А-а-а! Mea culpa, просто поздно прочёл заголовок. Рассеян, оглушён книжными перестановками.
Книги — они такие.
Я вот (заявлю со стыдливой гордостью) сегодня впервые в жизни добровольно и за деньги сбыл малюсенькую часть любовно собранной библиотеки. Понял вдруг, что вот эти вот книги никогда не стану перечитывать, и дети тоже — и ухнул в торгашеский омут, спасибо «Фантлабу», придумавшему функцию «Книжные полки».
Зато жена рада — мол, хоть в три ряда все громоздить не будешь.
Я ещё сегодня ими занимался. Только-только закончил. И места уже почти не осталось. Так что придётся что-то шкафное такое подыскивать. Или уж заказывать, а то хлипкие полочки, которые мне попадались, никакого доверия не вызывают.
Во-во, я там в ноябре ТО проходила, сорок минут все удовольствие. А скажите, медсправку сейчас требуют? В ноябре требовали. Мне на днях отцовскую машину туда, на Зорге, вести.
Очень, говорит, переживаю за Сережу Миронова — ходил, говорит, студентом ко мне в литстудию. Неужели и он, — изумляюсь, — стихи писал? И он тоже, — кивает. А взяв блокнотик, прибавляет уже словами: даже неплохие.
У май бок.