23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
11 июля 2024
Книжный сервис "Букмейт" выпустил детективную онлайн-игру, основанную на романе Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно»
4 июня 2024
Новый роман Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно» доступен в бумажном, электронном и аудиовариантах
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
15 февраля 2023
Кинокомпания "Триикс медиа" приступила к восьмисерийной экранизации романа Шамиля Идиатуллина "Город Брежнев"
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
15 ноября 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Это наша работа" вошел в сборник фантастики «Новое будущее», подготовленный под патронажем премии "Новые горизонты" в издательстве Inspiria холдинга "Эксмо"
26 октября 2022
В будапештском издательстве Kairosz вышел венгерский перевод дилогии "Убыр"
4 июля 2022
На "Радио России" стартовала премьера сериала в восьми частях по повести Шамиля Идиатуллина "Это просто игра"
Все новости
В Перми есть две парикмахерские с классными названиями: «Ёжик» и (держись за стул) «Самсон и Далила».
Гы. Я с этого беседу с квазиИпполитом и завел, честно говоря — вот он от Самсона к Авелю и прыгнул.
Тонко, тонко. И ведь не обманывают, чертилы.
Дык это Пермь (тм)
Эх, похоже, зараза самостийности вверх по Каме не бегает. Давно пора не чуждую Пермь, а родной город продвигать. Сделай свой ролик: ты такой в кузнице злыдням рога сбиваешь, а изячные девушки в рогожках рога солят и поют: Соли вы тут ходите, Каму с утра плющите, мамку лучше слушайте, живы здесь не будете, — и так во весь экран: So!Like!Msk! — и кровишша текёт.
патриотизм — чувство интимное. Мой дом — моя крепость. В гости я всегда рад принять, но вот славить его публично… получится как у Ильфа и Петрова: «Провинциальная газета с такой гордостью писала о затмении солнца, будто сама его организовала».
А ты непублично славь. Вполголоса так: славься, мой дом, ведь я живу в нем, в крепость приму, затменье сниму. И пр.
Хм. Точно жара действует. Буду тихохонько собираться до дому.
🙂 осторожно с волосами, Далила уже наточила ножницы. 🙂
И не только наточила, но и успела рассыпать.
Надо прятаться, как предки умели:
«Все на службе находящиеся Татары имеют на голове волосы и одеваются по-европейски, но, собираясь в мечеть, они одеваются в национальное свое платье и покрывают голову чалмой или тюрбаном, чтоб не было видно волос».