А вот нашел немолодой, но прекрасный пост про обязательное изучение татарского, вызвавший весьма занимательную дискуссию. Когда я был молодой и красивый, я и сам в похожие дискуссии ввязывался. Не то чтобы это сильно увлекало, но где бы я еще набрался премудростей вроде ""Противник навязывания татарского" не обязательно равно "защитник русского"".
Новости
11 мая 2026
На Радио России состоялась премьера аудиоспектакля по роману Шамиля Идиатуллина "Бывшая Ленина". Эфир каждый вечер по будням (в 22:10), последняя серия выходит 22 мая
13 марта 2026
На сайте "Полка" вышла огромная статья Шамиля Идиатуллина об истории советской фантастики и посвященной ей книге Алексея Караваева
11 ноября 2025
На фестивале "Читка 4.0" "Самым интересным проектом в разработке" признан представленный Lookfilm сериал по книге Шамиля Идиатуллина «Убыр» сценариста и шоураннера Любови Мульменко
16 июня 2025
Аудиоверсия дилогии «Убыр» в авторской начитке доступна в сервисе «Литрес»
7 июня 2025
Роман Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно» стал лауреатом премии "Русский детектив" в номинации "Преступление и наказание: Детектив года"
27 апреля 2025
Вышли электронные версии романа «Мировая», текстовая и аудио (доступны на сайте издательства, в «Литресе» и "Яндекс. Книгах")
11 апреля 2025
Роман Шамиля Идиатуллина "Бывшая Ленина" вышел на турецком языке в переводе Угура Бюке в крупнейшем издательстве Alfa
3 апреля 2025
Книжный сериал Шамиля Идиатуллина "Смех лисы" в исполнении Сергея Гилева стартует в сервисе "Яндекс Книги" 8 апреля 2025
19 ноября 2024
Рассказ Шамиля Идиатуллина «Только там радость» вошел в подарочный новогодний сборник «Чудо как предчувствие», составленный «Редакцией Елены Шубиной» из рассказов и эссе пятнадцати современных авторов
23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"


С автором поста солидарен. Среди моих друзей (нетатар) все дети более менее сносно понимают татарский язык. Родители к этому факту относятся с некоторой гордостью и постоянно подчеркивают это. А вот дети знакомых евреев знают татарский язык на порядок лучше чем остальные. Толерантность?
Скорее, смышленость, развитая воспитанием.
Я от этого нового луддизма-митрофанушкизма просто теряюсь, честно. We don’t need no education, ура. Безнадега.
Скорее, смышленость, развитая воспитанием.
Я от этого нового луддизма-митрофанушкизма просто теряюсь, честно. We don’t need no education, ура. Безнадега.
С автором поста солидарен. Среди моих друзей (нетатар) все дети более менее сносно понимают татарский язык. Родители к этому факту относятся с некоторой гордостью и постоянно подчеркивают это. А вот дети знакомых евреев знают татарский язык на порядок лучше чем остальные. Толерантность?
Прошёлся по ссылкам. Да-а-а… Ну что сказать…
Во-первых, если есть национальные республики, то изучение «республиканских» языков я считаю правильным. Однако преподавание должно вестись на государственном.
Во-вторых, да, есть большущая проблема с часами в школе. Я как-то по памяти сравнил то, как учился сам, с тем, что есть в нашей школе. Грустно.
В-третьих, подумав, скажу, что если бы в моё время в школе был бы предмет «татарский язык», то знал бы я его получше, чем французский (который мы вымучивали шесть лет). Правда, я рос в каком-то исключительном месте (:)) Русских, конечно, было много, но немцев и татар было ничуть не меньше. Ну там настоящий интернационал был.
Это наша Родина, сынок (с)
Вот глупый человек — это нормально. Озлобленный человек — пожалуй, тоже. Глупый озлобленный — с пониманием. Но почему этого глупого озлобленного так много?
Вернее, не почему даже (жизнь такая итыды), а зачем.
Это наша Родина, сынок (с)
Вот глупый человек — это нормально. Озлобленный человек — пожалуй, тоже. Глупый озлобленный — с пониманием. Но почему этого глупого озлобленного так много?
Вернее, не почему даже (жизнь такая итыды), а зачем.
Прошёлся по ссылкам. Да-а-а… Ну что сказать…
Во-первых, если есть национальные республики, то изучение «республиканских» языков я считаю правильным. Однако преподавание должно вестись на государственном.
Во-вторых, да, есть большущая проблема с часами в школе. Я как-то по памяти сравнил то, как учился сам, с тем, что есть в нашей школе. Грустно.
В-третьих, подумав, скажу, что если бы в моё время в школе был бы предмет «татарский язык», то знал бы я его получше, чем французский (который мы вымучивали шесть лет). Правда, я рос в каком-то исключительном месте (:)) Русских, конечно, было много, но немцев и татар было ничуть не меньше. Ну там настоящий интернационал был.
С одной стороны имеет место ст.2 закона Республики Татарстан о языках, о праве выбора языка обучения. С другой стороны, имеет место учебный план, утверждаемый министерством образования республики в рамках внутрифедеративного суверенитета, если я правильно понимаю, и будь ты хоть трижды Ярополк Правосвятич, но закон надо соблюдать. С третьей же стороны, удивляет пассивность руководства Республики Тыва в деле обязательного обучения игре на пыргы, а Еврейской АО — ивриту.
У нас все ходы записаны
Вот тебе про Тыву: http://zurkeshe.livejournal.com/201063.html?thread=1057127#t1057127
А вот тебе и про ЕАО: http://zurkeshe.livejournal.com/150621.html (ответ в следующем посте, штоле).
Re: У нас все ходы записаны
познавательно
Re: У нас все ходы записаны
познавательно
У нас все ходы записаны
Вот тебе про Тыву: http://zurkeshe.livejournal.com/201063.html?thread=1057127#t1057127
А вот тебе и про ЕАО: http://zurkeshe.livejournal.com/150621.html (ответ в следующем посте, штоле).
С одной стороны имеет место ст.2 закона Республики Татарстан о языках, о праве выбора языка обучения. С другой стороны, имеет место учебный план, утверждаемый министерством образования республики в рамках внутрифедеративного суверенитета, если я правильно понимаю, и будь ты хоть трижды Ярополк Правосвятич, но закон надо соблюдать. С третьей же стороны, удивляет пассивность руководства Республики Тыва в деле обязательного обучения игре на пыргы, а Еврейской АО — ивриту.