А вот нашел немолодой, но прекрасный пост про обязательное изучение татарского, вызвавший весьма занимательную дискуссию. Когда я был молодой и красивый, я и сам в похожие дискуссии ввязывался. Не то чтобы это сильно увлекало, но где бы я еще набрался премудростей вроде ""Противник навязывания татарского" не обязательно равно "защитник русского"".
Новости
11 ноября 2025
На фестивале "Читка 4.0" "Самым интересным проектом в разработке" признан представленный Lookfilm сериал по книге Шамиля Идиатуллина «Убыр» сценариста и шоураннера Любови Мульменко
16 июня 2025
Аудиоверсия дилогии «Убыр» в авторской начитке доступна в сервисе «Литрес»
7 июня 2025
Роман Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно» стал лауреатом премии "Русский детектив" в номинации "Преступление и наказание: Детектив года"
27 апреля 2025
Вышли электронные версии романа «Мировая», текстовая и аудио (доступны на сайте издательства, в «Литресе» и "Яндекс. Книгах")
11 апреля 2025
Роман Шамиля Идиатуллина "Бывшая Ленина" вышел на турецком языке в переводе Угура Бюке в крупнейшем издательстве Alfa
3 апреля 2025
Книжный сериал Шамиля Идиатуллина "Смех лисы" в исполнении Сергея Гилева стартует в сервисе "Яндекс Книги" 8 апреля 2025
19 ноября 2024
Рассказ Шамиля Идиатуллина «Только там радость» вошел в подарочный новогодний сборник «Чудо как предчувствие», составленный «Редакцией Елены Шубиной» из рассказов и эссе пятнадцати современных авторов
23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"


С автором поста солидарен. Среди моих друзей (нетатар) все дети более менее сносно понимают татарский язык. Родители к этому факту относятся с некоторой гордостью и постоянно подчеркивают это. А вот дети знакомых евреев знают татарский язык на порядок лучше чем остальные. Толерантность?
Скорее, смышленость, развитая воспитанием.
Я от этого нового луддизма-митрофанушкизма просто теряюсь, честно. We don’t need no education, ура. Безнадега.
Скорее, смышленость, развитая воспитанием.
Я от этого нового луддизма-митрофанушкизма просто теряюсь, честно. We don’t need no education, ура. Безнадега.
С автором поста солидарен. Среди моих друзей (нетатар) все дети более менее сносно понимают татарский язык. Родители к этому факту относятся с некоторой гордостью и постоянно подчеркивают это. А вот дети знакомых евреев знают татарский язык на порядок лучше чем остальные. Толерантность?
Прошёлся по ссылкам. Да-а-а… Ну что сказать…
Во-первых, если есть национальные республики, то изучение «республиканских» языков я считаю правильным. Однако преподавание должно вестись на государственном.
Во-вторых, да, есть большущая проблема с часами в школе. Я как-то по памяти сравнил то, как учился сам, с тем, что есть в нашей школе. Грустно.
В-третьих, подумав, скажу, что если бы в моё время в школе был бы предмет «татарский язык», то знал бы я его получше, чем французский (который мы вымучивали шесть лет). Правда, я рос в каком-то исключительном месте (:)) Русских, конечно, было много, но немцев и татар было ничуть не меньше. Ну там настоящий интернационал был.
Это наша Родина, сынок (с)
Вот глупый человек — это нормально. Озлобленный человек — пожалуй, тоже. Глупый озлобленный — с пониманием. Но почему этого глупого озлобленного так много?
Вернее, не почему даже (жизнь такая итыды), а зачем.
Это наша Родина, сынок (с)
Вот глупый человек — это нормально. Озлобленный человек — пожалуй, тоже. Глупый озлобленный — с пониманием. Но почему этого глупого озлобленного так много?
Вернее, не почему даже (жизнь такая итыды), а зачем.
Прошёлся по ссылкам. Да-а-а… Ну что сказать…
Во-первых, если есть национальные республики, то изучение «республиканских» языков я считаю правильным. Однако преподавание должно вестись на государственном.
Во-вторых, да, есть большущая проблема с часами в школе. Я как-то по памяти сравнил то, как учился сам, с тем, что есть в нашей школе. Грустно.
В-третьих, подумав, скажу, что если бы в моё время в школе был бы предмет «татарский язык», то знал бы я его получше, чем французский (который мы вымучивали шесть лет). Правда, я рос в каком-то исключительном месте (:)) Русских, конечно, было много, но немцев и татар было ничуть не меньше. Ну там настоящий интернационал был.
С одной стороны имеет место ст.2 закона Республики Татарстан о языках, о праве выбора языка обучения. С другой стороны, имеет место учебный план, утверждаемый министерством образования республики в рамках внутрифедеративного суверенитета, если я правильно понимаю, и будь ты хоть трижды Ярополк Правосвятич, но закон надо соблюдать. С третьей же стороны, удивляет пассивность руководства Республики Тыва в деле обязательного обучения игре на пыргы, а Еврейской АО — ивриту.
У нас все ходы записаны
Вот тебе про Тыву: http://zurkeshe.livejournal.com/201063.html?thread=1057127#t1057127
А вот тебе и про ЕАО: http://zurkeshe.livejournal.com/150621.html (ответ в следующем посте, штоле).
Re: У нас все ходы записаны
познавательно
Re: У нас все ходы записаны
познавательно
У нас все ходы записаны
Вот тебе про Тыву: http://zurkeshe.livejournal.com/201063.html?thread=1057127#t1057127
А вот тебе и про ЕАО: http://zurkeshe.livejournal.com/150621.html (ответ в следующем посте, штоле).
С одной стороны имеет место ст.2 закона Республики Татарстан о языках, о праве выбора языка обучения. С другой стороны, имеет место учебный план, утверждаемый министерством образования республики в рамках внутрифедеративного суверенитета, если я правильно понимаю, и будь ты хоть трижды Ярополк Правосвятич, но закон надо соблюдать. С третьей же стороны, удивляет пассивность руководства Республики Тыва в деле обязательного обучения игре на пыргы, а Еврейской АО — ивриту.