«Сегодня, спустя уже много лет, я слышал, как крымчане, совсем недавно, говорят, что тогда, в 1991 году, их передали из рук в руки просто как мешок картошки. Трудно с этим не согласиться. Российское государство, что же оно? Ну что, Россия?»
Новости
9 ноября 2024
Роман "Бояться поздно" вошел в Длинный список премии «Выбор читателей» в номинации "Ужасы, триллер, мистика", а "До февраля" — в Короткий список "Премии читателя"
23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
11 июля 2024
Книжный сервис "Букмейт" выпустил детективную онлайн-игру, основанную на романе Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно»
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
15 февраля 2023
Кинокомпания "Триикс медиа" приступила к восьмисерийной экранизации романа Шамиля Идиатуллина "Город Брежнев"
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
15 ноября 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Это наша работа" вошел в сборник фантастики «Новое будущее», подготовленный под патронажем премии "Новые горизонты" в издательстве Inspiria холдинга "Эксмо"
26 октября 2022
В будапештском издательстве Kairosz вышел венгерский перевод дилогии "Убыр"
4 июля 2022
На "Радио России" стартовала премьера сериала в восьми частях по повести Шамиля Идиатуллина "Это просто игра"
это он у сталина подучился (по следам книги писатель сталин).
Сталин-то как гвозди забивал. А тут рококо како-то тако.
с корректорами везде сейчас плохо, не только в издательствах и сми.
С корректорами так как раз все в порядке. Хотя им явно недоплачивают, при такой-то работе.
Проезжая мимо станции, да.
Сегодня спустя много лет совсем недавно тогда, это важно.
Не то слово.
Розенталь рыдает.
Обоими томами.
Ибо нефиг было.
85.
Und sei gesund.
Кес-ке ву дит иси? Вас воллен зи от бедного посетителя?
Это что, стенограмма Господина Дракона?
(испуганно) Не, это Высочайшее повеление.
http://kremlin.ru/news/20603#sel=16:1,16:40
Вольно, вольно! Продолжайте.
Тащполковник, продолжать терпежу нет, разрешите немножко сократить!
«Перестаньте юродствовать, Бабакин!» (С)
Я был пьян и потому прошу прощения. Мое поведение недостойно советского офицера.
Вот ещё хорошее:
Ему-то сам бог велел. С другой стороны, сабж ровно теми же словами описывается.
Ушол много думать