Новости
29 декабря 2024
Сервис "Яндекс Книги" объявил о выходе в первой половине 2025 года фантастико-приключенческого книжного сериала Шамиля Идиатуллина "Смех лисы"
10 декабря 2024
Переиздание дебютного романа Шамиля Идиатуллина (писался как "Rucciя", впервые напечатан как "Татарский удар") выйдет в начале 2025 года, через 20 лет после первой публикации, в издательстве "Альпина. Проза" под названием "Мировая"
19 ноября 2024
Рассказ Шамиля Идиатуллина «Только там радость» вошел в подарочный новогодний сборник «Чудо как предчувствие», составленный «Редакцией Елены Шубиной» из рассказов и эссе пятнадцати современных авторов
9 ноября 2024
Роман "Бояться поздно" вошел в Длинный список премии «Выбор читателей» в номинации "Ужасы, триллер, мистика", а "До февраля" — в Короткий список "Премии читателя"
23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
11 июля 2024
Книжный сервис "Букмейт" выпустил детективную онлайн-игру, основанную на романе Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно»
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
Ой какой классный кадр!)))))
(самокритично) Левый край не в фокусе, да и горизонт непременно завален. Но настроение есть, согласный.
Ну если уж так самокритично, то главный недостаток-пересвет :)) Но я склонна больше судить как раз по настроению кадра))
Пересвета тут не может не быть, т.к. кошко — светоносная сущность!
Ахахах!)) Ну если только кошко светится изнутри!))
(с ужасом) Все-таки заметно?
Ой, а это скрывалось? :)) счастье-то не скрыть!
Пока, увы, не свето-. Еще раз в цветочном горшке справится — пирсинг сделаю, так и передай.
Не. Пересвет точно не наш. У нас Челубей был.
Белое Жизнерадостное Существо!
Хищное и коварное. Как справедливо отметил тов. Гайдар, белая армия самая белая. а мы не разбивали голубой чашки.
Белый Будда самый нирванистый из всех будд.
Он буддит по утрам феназепамом.
За это его иногда называют Барбитуратный Будда.
Это к вечеру. С утра-то Бутиратный. А потом приходит Барби.
А с ней безумный качок Кен из посёлка городского типа.
Со всеми кентами и понтами.
Крышуемый оборотнями-ментами.
(с трусоватой мудростью)
Не-е, Владимир Геннадьевич, я с вами в рифмы играть не сяду. Пропущу одну.
:))
Да, мы вроде бы не в рифму.
Это у нас верлибр!
Так мсье Журден узнал, что всю жизнь говорил прозой.
Точно!
По-моему, он увидел сметану.
Концепция сметаны ей пока неведома, но нечто возбуждающее она точно увидела.
Доча? Похожа на папу, только красивая )))))
Не. Не похожа.
(плаксиво) На меня никто не похож, даже кошка. Но что-то общее у каждого есть, эт-точно.
И merci, конечно.
(Невинно так)
Из-под домашнего дерева только-только достали?
Возможно. У нее любой миг существования — либо под деревом, либо в предвкушении. Подберезовик ходячий.