16 июня 2025
Аудиоверсия дилогии "Убыр" в авторской начитке доступна в сервисе "Литрес"
7 июня 2025
Роман Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно» стал лауреатом премии "Русский детектив" в номинации "Преступление и наказание: Детектив года"
27 апреля 2025
Вышли электронные версии романа «Мировая», текстовая и аудио (доступны на сайте издательства, в «Литресе» и "Яндекс. Книгах")
11 апреля 2025
Роман Шамиля Идиатуллина "Бывшая Ленина" вышел на турецком языке в переводе Угура Бюке в крупнейшем издательстве Alfa
3 апреля 2025
Книжный сериал Шамиля Идиатуллина "Смех лисы" в исполнении Сергея Гилева стартует в сервисе "Яндекс Книги" 8 апреля 2025
19 ноября 2024
Рассказ Шамиля Идиатуллина «Только там радость» вошел в подарочный новогодний сборник «Чудо как предчувствие», составленный «Редакцией Елены Шубиной» из рассказов и эссе пятнадцати современных авторов
23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
11 июля 2024
Книжный сервис "Букмейт" выпустил детективную онлайн-игру, основанную на романе Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно»
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
Все новости
Напоминает историю про Аваса, а так же имя Актоты. 🙂
И байку про происхождение слова «кенгуру».
Точно. 🙂
Цирковой шарпей, наверное ))
Беззубый, хочется верить.
На-кось, восплачь, хаджи:
http://langobard.livejournal.com/3066839.html
Восплачем, говорю. Глотнем слез греха.
Я таких вопросов могу мильон задать. Типа: вот странно — почему человек, ежедневно видящий быдлоту в подъездах, лужи в лифтах и душегубов в телевизоре, не становится производящим лужи быдливым душегубом. Он такой тупой, что ли?
Я тоже к отцу как-то раз с таким вопросом подходил. Мол, как переводится: Же не компранпа?
Он и ответил: я не понимаю.
Дети — они отченнь коварные создания. Отченнь.