10 декабря 2022
Редакция Елены Шубиной объявила о намерении издать в марте-апреле 2023 года новый роман Шамиля Идиатуллина «До февраля»
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
15 ноября 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Это наша работа" вошел в сборник фантастики «Новое будущее», подготовленный под патронажем премии "Новые горизонты" в издательстве Inspiria холдинга "Эксмо"
26 октября 2022
В будапештском издательстве Kairosz вышел венгерский перевод дилогии "Убыр"
31 августа 2022
Рассказ "Стране нужна бумага" вошел в Короткий список литературной премии журнала “Юность” им. В.П. Катаева 2022 года
4 июля 2022
На "Радио России" стартовала премьера сериала в восьми частях по повести Шамиля Идиатуллина "Это просто игра"
20 июня 2022
Аудиоверсия романа «Город Брежнев» записана и доступна всем желающим
21 мая 2022
Повесть Шамиля Идиатуллина "Светлая память" вышла в финал "АБС-премии"
19 апреля 2022
Роман Шамиля Идиатуллина "Возвращение "Пионера"" вошел в Длинный список премии "Большая книга"
5 апреля 2022
Повесть Шамиля Идиатуллина "Светлая память" вошла в Шорт-лист "АБС-премии"
14 марта 2022
Спектакль Набережночелнинского татарского драматического театра «Шәһәр. Нокта. Брежнев» по роману Шамиля Идиатуллина «Город Брежнев» выдвинут на соискание Государственной премии Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая 2022 года
20 января 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Доплыви" вошел в книгу "Необыкновенное обыкновенное чудо. Школьные истории", собравшую рассказы современных писателей, истории подопечных Благотворительного фонда Константина Хабенского и воспоминания друзей фонда
Все новости
с леонтьевым что-то не так?
Все так, кроме недоумения по поводу его существования. Будем считать, личная неприязнь к потерпевшему. С детства.
в чем именно состоит недоумение? в плане «но мы его любим не только за это», или «оно петь не умеет»? я 75-го года рождения и к господину леонтьеву никаких претензий не имею. он офигенно поёт, у него охуительный голос. может вас штанишки его смущают?
Ну, тут у нас очевидное эстетическое несовпадение. По мне, так поет он фигово и соответствующим голосом (кротко указываю на то, что данная территория борется за звание свободной от обсценной лексики). Про штанишки не скажу, не видел — но покамест вроде не смущают.
ах, простите. не могу исправить комментарий, видимо вы убрали эту возможность в вашем Дневнике Свободном от Обсценной Лексики
так при чём тут Медведев и его рост?
Уровень моей компутерной грамотности позволяет мне разве что не боятся удара током при включении аппарата (да и не сильно-то позволяет, если честно) — чего уж тут про убирание неких возможностей говорить.
А Медведев Леонтьева поздравил. С высоты своего роста.
мне совершенно непонятна связь роста Медведа, с прослушиванием песен Леонтьева
Мне тоже. Но факт неспорим.
всё понятно. продолжаю вас читать
А в следущем году поздравит диппёрпловцев — там у многих полуюбилей намечается.
задумчиво
Кто кого еще поздравит.
Re: задумчиво
Он — их; они — его. На даче — шашлыки, корпоративчик с обязательным
распитиемраспеванием Happy birthday to you и «Пусть бегут неуклюже…»Re: задумчиво
Не, там красиво будет. Шашлык полыхнет, серые клубы медленно поползут над речной гладью. Именинник многозначительно глянет на именинников — и грянет хит.
Smo-oke on the wa-ater…
Тогда и дачку придётся — того… Спалить. Для правдоподобия.
Re: Smo-oke on the wa-ater…
И это только начало.
Прививка свыше нам дана.