Место для венков с лентами.
Новости
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
11 июля 2024
Книжный сервис "Букмейт" выпустил детективную онлайн-игру, основанную на романе Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно»
4 июня 2024
Новый роман Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно» доступен в бумажном, электронном и аудиовариантах
20 января 2024
Электронные версии романа "За старшего", текстовая и аудио, доступны на сайте и в приложении "Литрес"
31 декабря 2023
Редакция Елены Шубиной объявила о выходе весной 2024 года нового фантастического детектива Шамиля Идиатуллина «Выезд с одной ночевкой»
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
5 мая 2023
Электронные версии романа "До февраля", текстовая и аудио, доступны на сайте и в приложении "Литрес"
15 февраля 2023
Кинокомпания "Триикс медиа" приступила к восьмисерийной экранизации романа Шамиля Идиатуллина "Город Брежнев"
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
15 ноября 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Это наша работа" вошел в сборник фантастики «Новое будущее», подготовленный под патронажем премии "Новые горизонты" в издательстве Inspiria холдинга "Эксмо"
26 октября 2022
В будапештском издательстве Kairosz вышел венгерский перевод дилогии "Убыр"
4 июля 2022
На "Радио России" стартовала премьера сериала в восьми частях по повести Шамиля Идиатуллина "Это просто игра"
С днем, товарищ!
С ним, камрад! Спасибо!
венки с лентами иногда бывают и триумфаторскими венцами) поздравляю!
Один умф хорошо, а три лучше. Спасибо!
Ну же!:) что за писимизьм за такой!:)
С днем рождения!:)
(задорно) Не мац какой, риал хардцоре писи.
Спасибо!
На один год еще приблизился. Все там будем, да.
Да мы уже здесь! Подключайсаа к самым-самым.
Поздравляю!
Ура :)))
Спасибо! Воистину ура!
Поздравляю! :))
Спасибо!
Што, уже? Вроде же только письмо пришло, что «скоро день рождения», и «скоро» настало. Так что заносим венки с лентами, выбирай любой:
Все беру, оптом дешевле. Данке!
Пусть всё будет.
Пусть уже. Благодарю.
Поздравляю!!!
Спасибо!
С днем! Счастья, удачи и новых свершений!
Воу-воу! Благодарствую!
С днём рождения!
Спасибо!
БукетикЪ. Ура!
ТакЪ! Виват!
Вы какие предпочитаете?
Поздравляю :))
Все такое вкусное! Спасибо!
С простым тебя числом, чего уж )
Ура!
С днем рождения, Шамиль! Успехов по всем фронтам и всем направлениям.
Спасибо, Саш!
Примите и читательские поздравления!
Спасибо Вам за книги.
Пожалуйста и спасибо сердечное.
С Днём Рождения!
Спасибо!
Гип-Гип, Ура!!!
Поздравляю, реализовывай себя как творец и дальше)
Поставлю реализацию на оптовые рэльсы. Спасибо!
Со своих 54-х отчетливо вижу: в 43 жизнь только начинается. С чем и поздравляю! 🙂
Придется проверять. Спасибо!
С Днем рождения!
Спасибо!
…И от всего нашего дружного коллектива почитателей :-)))
С днем рождения!
Ура! Спасибо!
С днем рождения!
Спасибо!
От камчатских соратников из Самары.
Спи спокойно по ночам, дорогой товарищ, чтоб никакой эвакуатор не выносил
твой мозг!
Вот. Эт пральна.
Спасибо, Паш!
С днём рождения!
Спасибо!
4+3=7 Священное число. Поздравляю с этим, ну и со всем прочим тоже! 🙂
Ура. Благодарю!
С днем рождения, Шамиль!
Счастья тебе и здоровья 🙂
Спасибо, Дашенька!
Самые добрые пожелания молодому человеку! Не скажу, что все только начинается, но до середины дороги еще бежать и бежать! Удачи и здоровья! 🙂
(на бегу) Спа! Си! Бо!
От всей души!
Со всей душой!
Молодца, поздравляю!
Старалса, благодарствую!
С днем рождения!
Спасибо!
Поздравляю! 🙂
Мой комментарий 43-й, кстати 🙂
Во-от. Эт судьба.
Спасибо!
лайкаю и желаю. в общем, с днём рождения!
Ай лайк ту мувитмувит. Спасибо!
С ещё одним годом в нашей грешной компании!
Был грех, есть и будет. Ура!
Поздравляю!
Фхтагн!
Ктулху-ктулху бхай-бхай! Спасибо!
Хормэтле иптэш!
Туган конегез белэн котлыйм! Бәхет телим! Уңышлы иҗат телә-ргә, язучы-эфэнде!
(Надеюсь, не очень коряво, а то мин татарча сойлэшмим 🙂 — и то, что для меня звучит как унылые ежата в телеге, не ругань :)))
О, мы уже на вы. Спасибо, дустым, огромное! Я весь тронутый теперь.
я «ты» не умею, что нашёл, то и ретранслировал 🙂
Ну и пральна!
(«Көнегез» — это «ваш день», надо было или «Туган көнең белəн», «С днем рожденья тебя», или просто «Туган көн белəн», без притяжательности, хоть это и простовато).
Паш, очень приятно, на самом деле.
если бы я сам в свою голову всё это выучил, тогда конечно, а так ведь просто поискал немного в сети…
Хорошее сетование: «Научил вас в вашу голову».
дустом!.. 🙂
тут забавно сегодня было про японские ослышки и оговорки
http://de-strega.livejournal.com/507458.html
Прикольно. И я, кстати, наконец-то готов поверить, что японский из алтайской семьи.
Досткол!
на достархане стоял досткан с досткол дуста…
ДДос-атака достигла доски.
C днем рождения!
Спасибо!
С Днём!!!
Спасибо!
С Днём рождения!!!
Спасибо!
C ДНЁМ РОЖДЕНИЯ!!!!
Алга!
Спасибо!
Воистину алга!
с днем рождения! здоровья, книжек, денег побольше
На все согласный. Спасибо!
и немедленно в.
хотя бы целительного лапсанга.
Фсиггда!
Спасиба!
С днем рождения!
Спасибо!
С Днём Рождения!
Он плачет, профессор.
Спасибо!
C днём рождения.
Здоровья, счастья-радости, новых хороших книг.
Спасибо большое!