23 сентября 2024
В октябре 2024 года бакинское издательство Alatoran выпустит роман «Возвращение «Пионера»» Шамиля Идиатуллина на азербайджанском (перевод Хатиры Насировой)
11 сентября 2024
Вышли бумажная, электронная и аудиоверсии уникального сборника "Механическое вмешательство" с рассказом Шамиля Идиатуллина "Упорова слобода"
31 августа 2024
Три рассказа Шамиля Идиатуллина ("Стране нужна бумага", "Я наберу" и "Дедовский способ") вышли на польском в составе сборника "Tatarskie opowiadania. W czasie i przestrzeni"
11 июля 2024
Книжный сервис "Букмейт" выпустил детективную онлайн-игру, основанную на романе Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно»
4 июня 2024
Новый роман Шамиля Идиатуллина «Бояться поздно» доступен в бумажном, электронном и аудиовариантах
8 ноября 2023
Рассказ "Стране нужна бумага" одновременно вышел на польском и татарском, а фрагмент романа "Город Брежнев" — на монгольском.
10 сентября 2023
Татарский перевод рассказа "Тубагач" вышел в сентябрьском номере казанского журнала "Казан утлары"
15 февраля 2023
Кинокомпания "Триикс медиа" приступила к восьмисерийной экранизации романа Шамиля Идиатуллина "Город Брежнев"
20 ноября 2022
Издательство Noir sur Blanc сообщает: роман «Бывшая Ленина» выйдет на французском языке (Ex-rue Lénine, перевод Эммы Лавинь) 2 февраля 2023 года
15 ноября 2022
Рассказ Шамиля Идиатуллина "Это наша работа" вошел в сборник фантастики «Новое будущее», подготовленный под патронажем премии "Новые горизонты" в издательстве Inspiria холдинга "Эксмо"
26 октября 2022
В будапештском издательстве Kairosz вышел венгерский перевод дилогии "Убыр"
4 июля 2022
На "Радио России" стартовала премьера сериала в восьми частях по повести Шамиля Идиатуллина "Это просто игра"
Все новости
кто сальто Делчева придумал, ещё можно догадаться. но вот кто придумал защиту Каро-Канн?
решительно
Этого в КВН не было.
Гей-Люссак? Или, вариант еще такой есть, Каспаро-Карпов? Последний, говорят, большой любитель кароканнов.
Ни. Я тихий и старенький для подобного креатива. Так, бациллом прилетело.
Уат бисауиснай.
Наверное, мне должно быть довольно стыдно в связи с тем, что я бывал на дерти.ру пару раз в жизни чис-случайно (и что такое Йован, даже не представляю), на удаффе немногим больше — и последний раз лет пять назад, а знакомство с башоргом было столь же плотным, сколь непродолжительным (читал пару дней все подряд, потом бросил навсегда).
Некоторым людям, которые шарятся в инете с конца 90-х, тоже немножко стыдно за незнание всех этих наименований.
А введут обязательные зачеты по истории медиа 2.0 — будет уже не стыдно, а позорно и двоечно. Вот тада наплачимси.
Хорошо, что я уже вышла из студенческого возраста, не напугаете))
Аттестации — вот решение вопроса!
Спасибо за подсказку.
Бултадаа хамтаржа, бэе бэедээ айлшалсажа, амар жаргажа hуугаа юм hэн ха.
К великому сожалению, я не знаю родной язык. Вы же на бурятском написали?
О! Еще один предмет для аттестации нашелся.
Ага, на бурятском.
🙂 их много, этих предметов.
О сколько нам открытий чудных готовит просвещенья дух. Его лошадка, снег почуя, несется рысью как-нибудь.
Н.А.С.Некрушкин.