“Убыр. Никто не умрет”. Отзывы

Darker, №4, 2013
«Абый-2»
Наталия Николаева
Пара шагов – и они снова окажутся дома. Их действительно ждали. Ждали читатели – потому что переживали за судьбу несчастных Измайловых-старших и в то же время подспудно догадывались, что спасение обязательно состоится, но одним своим фактом не потянет на полновесный роман, а значит, приключения продолжатся. Ждали одноклассники и учителя – у них, оказывается, в отношении Дильки и особенно Наиля были свои, далеко идущие планы. Похоже, что такое масштабное и насыщенное первое апреля вряд ли выдавалось в какой-нибудь другой современной школе…
Первая и вторая части «Убыра» отличаются так же, как обложки их изданий: тонкая, стильная, на грани тьмы и света, реалити-фантазия, в точности как силуэт мальчика, вынырнувшего из омута ужаса мужчиной и вынесшего на руках сестру – и увлекательная, симпатичная, много выше среднего, но все-таки близкая к типичной история юного супермена, вскидывающего руку узнаваемым жестом человека-паука. Повествование от первого лица – сложнейший прием, по сути, непрерывная самохарактеристика героя. Практически идеально выстроенная в первой книге, здесь она чаще провисает на необязательных отступлениях, местами раздражает скатыванием в гиперпацанство, досадует скороговорками разрешения ключевых интриг. И всё равно упрямо заставляет идти за Наилем след в след, глава за главой; их названия – банальные, затертые пожелания («Не болей», «Не скучай», «Радуйся жизни») – то звучат изощренной издевкой, то кажутся отчаянными заклинаниями, способными хоть немного облегчить «бесконечную пытку взросленья». Особенно тяжело чувствовать себя «как дома», потому что настоящего дома уже почти нет: родной, привычный мир рассыпается грудами тряпья и растекается отвратительной лужей плесени, взрывает мозг безумными переговорами сотовых телефонов… Как же трудно взламывать чужие пароли, без спросу закрывшие доступ к нормальной жизни, и самому, без помощи взрослых, заново выстраивать её защиту…
Он обязательно справится. Как Сигал в осаде или «крепкий орешек» – один и мощно в главной роли на фоне множества статистов. Да мало ли ещё шварценеггеров демонстрировали чудеса героизма, сражаясь с полчищами убырлы-кеше и спасая маленьких заложниц? Однако есть два существенных и приятных отличия: 1) Измайлов, герой Измайлова – не накачанный мужик-спецназовец и 2) он обещал, что никто не умрет. Но читатель всё равно волнуется: а вдруг? От заголовка до самого последнего слова. Которое уверенно остается за Наилем Измайловым. Потому что слово это ёмко и четко выражает всю суть главного героя: Abiy, Брат, старший Брат (только с большой буквы!) Верный, надежный, он всегда будет рядом. Брат нового времени, нового поколения. Он теперь не один, но все равно будет «махаться» за всех. Иначе зачем даны ему жизнь и сила?
А в чем сила твоя, abiyem? В твоих корнях, в поколениях твоих предков, в замечательных, любимых и любящих, родителях, в улыбке вредной, но бесценной сестрицы; в простой мудрости бабушки, которая учит тебя верить «в бога, в себя, в своих»; в родном языке, который ты – «Вовремя!» – выучил. В осознании обыкновенной и до слёз прекрасной жизни, которую обязательно счастливо проживет старик Измайлов, Наиль-абый.
Вот такой Дар* достался тебе, счастливица. Молись за него, Дилечка.
«Воздух выдержит только тех,
Только тех, кто верит в себя,
Ветер дует туда, куда
Прикажет тот, кто верит в себя…»

* Дар – значение имени Наиль.
В саундтреке использован фрагмент из композиции группы «Наутилус Помпилиус».
http://darkermagazine.ru/page/abyj-2

«Книжное обозрение», 22 апреля 2013
«Убыроведение: углубленный курс»
Мария Мельникова
В холодильнике праздник заплесневелой еды, мобильники засунуты в морозилку, ноутбук разбит, все вещи из шкафов — на полу. Двое смертельно усталых детей, четырнадцатилетний мальчик и восьмилетняя девочка, осматриваются в квартире, по которой как будто Мамай прошелся. Только это был не Мамай. Это были папа с мамой. Сейчас их увезли в больницу — пока не пришедших в сознание, но хотя бы уже не воющих и не пахнущих потусторонней гарью. Когда выпишут, неизвестно. Это только в детских игрушках-развлекушках люди, из которых благополучно изгнали злого духа, раз — и снова здоровые и красивые, и все хорошо, и теперь уже точно никто не умрет. В настоящих сказках все сложнее и страшнее. И за «никто не умрет» еще придется ой как повоевать.
«Проклятие сиквелов» Наиля Измайлова не коснулось. Продолжение удивившего многих читателей и литкритиков «Убыра» — самое что ни на есть полноценное. Это новый виток жуткой саги о том, как двум обычным казанским школьникам пришлось вступить в бой с забытыми чудовищами из татарской мифологии. Наиль и Диля вернулись из своего лесного путешествия (началось оно как бегство от злого духа убыра, но превратилось в охоту на чудище — удачную). Прогнали убыра из мамы и папы.
Убрались, как могли, сварили обед.
И поняли, что ничего не закончилось.
Вроде бы Наиль — все тот же трогательный подросток, и первое в жизни самостоятельное приготовление бульона он описывает так же красочно и серьезно, как сражение с тварями из нижнего мира. Но нельзя не заметить, что рассказ его звучит уже по-другому, гораздо жестче — ведь подросток научился выслеживать, убивать и слышать то, чего не слышат другие его сверстники. Многого он, конечно, еще не умеет. Ничего, сейчас научится. Каникулы кончились, пора в школу. А там математичка выводит на доске цифро-буквенную околесицу, и одноклассники сидят как замороженные. Пока Наиль сражался с нечистью «в очаге возгорания», здесь, в Казани, где пришлось оставить зараженных потусторонней пакостью родителей, произошло много чего нехорошего.
Если вам кажется, все страшное и странное, что могло случиться, уже случилось в «Убыре», — это только кажется. Взросление — а главное в этой истории не чудища, а философия выживания и взросления — процесс долгий и непростой. Наиля и читателя ждет углубленный практический курс «убыроведения». Нечисть прекрасно чувствует себя в городе. И если ты взялся с ней воевать, воевать придется до конца, и спасать придется всех, кто нуждается в спасении. И по ходу «разубыривания» родной школы придется признать, что бывает кое-что поопаснее убыра. Нечисть грозна, но крайне предсказуема. А вот человек — штука малопредсказуемая.

«Мир фантастики», май 2013
НАИЛЬ ИЗМАЙЛОВ «УБЫР. НИКТО НЕ УМРЁТ»
Сюжет: Герой этого романа Наиль Измайлов — обычный казанский подросток, растущий в интеллигентной татарской семье. Любимый сын, любящий брат, верный друг, спортсмен, поклонник компьютерных «стрелялок»… А ещё с некоторых пор — истребитель нечисти, прошедший инициацию по древнему обычаю, забытому много поколений назад. Но одно дело — изгонять демонов, вселившихся в родных и близких, и совсем другое — в одиночку выживать в современном мегаполисе. Это вам не медведя на рогатину брать и не волков из лука отстреливать…
***
О кризисе фантастики начали говорить задолго до того, как словосочетание Science Fiction стало использоваться как общеупотребительный термин. Сейчас это своего рода ритуал: встретились за кружкой пива два фантаста и не поговорили о кризисе — считай, впустую убили время. Не поверите, но о кризисе отечественной детской литературы в последние десятилетия спорят не менее страстно — только в других кругах, на других фестивалях и интернет-форумах. «Детские книги современных отечественных авторов в России почти не печатают!» — заводят привычную шарманку одни. «Это потому, что у нас их не читают», — комментируют другие. «Нет, потому, что такие тексты почти не пишут», — возражают третьи. «А когда пишут, получаются унылые клоны очередного западного проекта…» — подхватывают четвёртые. И так далее, и тому подобное. При этом, чтобы стать известным детским писателем и получить благословение самого патриарха (Владислава Крапивина), не обязательно годами прокачивать скиллы, штудировать литературу по детской психологии и посещать мастер-классы признанных мэтров. Достаточно иметь цепкий и наблюдательный глаз, хорошо развитое воображение, лёгкое перо и нестандартный жизненный опыт. Ну и парочка собственных детей-подростков — как у автора, скрывшегося под псевдонимом Наиль Измайлов, — тоже, конечно, не помешает. Как признаётся сам писатель, двухтомный «Убыр» писался без расчёта на детскую аудиторию. Это вещь не столько «для», сколько «про» детей — подход, согласитесь, совсем другой. Однако фигура героя-повествователя, казанского школьника Наиля, диктует определенный ритм, определяет лексику и эмоциональную окраску речи — так что быть Измайлову теперь «детским писателем» во веки веков, иншаллах.
Увы, роман «Никто не умрёт» ощутимо слабее первого «Убыра». Во-первых, это непосредственное продолжение предыдущей книги — не приквел, не вбоквел, а именно что «часть вторая». Без развесистого спойлера, «краткого пересказа предыдущих серий», заплутаешь в трёх соснах. Всё равно что читать амберское десятикнижие Желязны начиная с третьего или, скажем, седьмого тома — увлекательно, но абсолютно непонятно. Нам-то, фанатам, того и надо, — но обычный читатель, не ждущий с замиранием сердца «продолжение прославленного цикла Наиля Измайлова», чем провинился?.. «Во-вторых» — серьёзнее. Как мы помним, в «Убыре-один» главный герой осознал, что его родные одержимы некой инфернальной силой (то есть, попросту говоря, превратились в его злейших врагов), припал к истокам народной мудрости, прошёл инициацию, мужественно преодолел свои страхи и вернулся домой с твёрдым пониманием, что надеяться на взрослых в этой ситуации бессмысленно — бить гадов и спасать друзей придётся самому. То есть, по сути, ступил на порог взросления. В «Убыре-два» Наиль уясняет, что одному ему эта ноша не по плечу. Окунувшись в кромешную языческую жуть, он теперь многое знает и умеет, может перестрелять стаю волков из лука или без труда изгнать десяток убырей.
Но в школе или в боксёрской секции, увы, востребованы совсем другие навыки, а их парнишка успел подрастерять. Наиль заново учится налаживать контакты, работать в команде, находить своё место среди сверстников… Встраивается, так сказать, в социальную пирамиду. Надо признать, процесс психологического становления подростка описан вполне убедительно, вплоть до нервных срывов и неизбежных в этом возрасте депрессий. Только одно «но»: весь этот процесс взросления и социализации, связанный с естественной гормональной перестройкой организма, который в реальности занимает пару лет, у Наиля целиком укладывается в две, от силы три недели. А вот это уже абсолютно ненаучная фантастика — толкиновские эльфы и марвелловские сверхгерои нервно курят в коридоре. Не то чтобы это начисто убивало интригу романа: второй «Убыр» читается так же лихо, как и первый, да и диалогов на татарском (со сносками, разумеется) тут поменьше. Но с какого-то момента автору перестаёшь безоговорочно доверять, что не идет психологической прозе на пользу. Правда, благодаря «принудительному взрослению» Наиль умудряется не только маму-папу избавить от нежелательных подселенцев, но и массовое «вторжение похитителей тел» вкупе с зомби-апокалипсисом предотвратить — может, именно в этом главная фишка?
Итог: Очень недурная вещь — если читать её сразу после первого «Убыра» и не особо заморачиваться по поводу психологических неточностей. Ждём издания омнибусом!
http://old.mirf.ru/Reviews/review6038.htm

«Литературная газета», 10 июля 2013
«Бр-р… убыр»
Татьяна Шабаева
Наиль Измайлов. Убыр. Никто не умрёт. – СПб.: Азбука-Аттикус, 2013. – 320 с. – 4000 экз.
В кинематографе и литературе существует понятие «саспенс». Это нагнетаемая тревога, которая держит читателя в напряжении, подогревает желание узнать, что же дальше, в следующем кадре, за новым поворотом страницы. Когда в прошлом году вышла первая часть книги Наиля Измайлова «Убыр», её уже было за что критиковать. Но в той, первой, части были две вещи, которые хоть как-то помогали объяснить, за что первому «Убыру» дали Крапивинскую премию. Это общий юморок повествования и (примерно до середины книги) грамотно прописанный саспенс.
Краткое содержание первой серии. Мама и папа юного Наиля едут к родственникам в деревню, посещают татарское кладбище, где папа поправляет скособоченный памятник. По возвращении домой в Казань обнаруживается, что в маму и папу на кладбище вселился злой дух – убыр, и теперь он уничтожает родителей изнутри. А кроме того, убыр страшно заразен и вот-вот может перекинуться на подростка Наиля и его восьмилетнюю сестрёнку Дилю. Он, к примеру, очень быстро поражает их соседей – всю русскую семью. Поэтому папа отсылает детей из дома, они едут в деревню к дедушке, по пути им приходится сойти с электрички, они попадают в какую-то мертвенную глухомань к древней татарской знахарке, и та произносит над Наилем древние татарские заклинания, превращая его в борца с убыром, который всё это время угрожающе слоняется вокруг. Дальше Наиль убивает убыра фамильным ножичком. Вот, собственно, и вся история, получившая Крапивинскую премию и множество восторженных восклицаний в российской прессе.
Уже тогда многое вызывало вопросы. Несомненно, Измайлов специально построил своё повествование так, чтобы показать: христианский крест от убыра не помогает, и русского мальчика Лёху совсем не защитил. Спасти от нежити могут татарские артефакты (нож с надписью «во имя Аллаха»), татарские заклинания и арабские молитвы. Более чем странным было решение Измайлова в книге, предназначенной для российских читателей, не только насытить текст татарскими репликами, но и набрать их все латиницей. И уже во второй половине первой книги текст Измайлова, сначала надлежаще пугающий, но энергичный и читабельный, неотвратимо превращается в вязкую неудобоваримую кашу.
Во второй книге чертовщина усиленно нагнетается, но всего ужаснее вот что: саспенс для Измайлова окончательно стал самоцелью, не находя красивого и гармоничного разрешения. Вот Наиль на протяжении полутора страниц обходит большую лужу. Вот он две страницы играет в компьютерную игру-стрелялку, которая выдаёт подозрительную картинку. Вот у него за спиной чтой-то движется, мелькают какие-то тени, раздаются шорохи… читатель предположительно покрывается мурашками, Наиль долго мечется по нехорошей квартире, наконец распахивает дверь и… и… «тяжёлая чёрная тень с воплем бросилась на меня».
Не пугайтесь, это был кот. Просто кот. И таких «просто котов» в книжке про убыра удручающе много. Вот Наиль застревает в лифте, попадает на тринадцатый этаж, которого в доме не существует, мелодичный голос произносит слово «убить»… и… и ничего, лифт поехал и нормально раскрылся на первом этаже. Ну да, кто-то переставил в квартире всю обувь и заблокировал Наилю компьютер. Неужели в конце книги мы узнаем, кто это сделал? Нет, точно мы ничего не узнаем, но Наиль предположит, что это был домовой! Какой домовой, откуда и зачем домовой, если книга про убыра, который явился в Казань прямёхонько с кладбища? Ну, какой-то продвинутый домовой, который умеет блокировать компьютер. Раньше-то он не давал о себе знать, а теперь решил напустить шороху на благо саспенса.
Картина, как Наиль изгоняет убыра из своих родителей, тыча им в пятку и в темечко деревянные спицы, кого-то привлечёт своим натурализмом, а кого-то и оттолкнёт. Так или иначе, это единственные страницы, где действие описывается внятно и во всех красочных хрустящих подробностях. В других местах читателю в основном придётся удовлетвориться тем, что Наиль ничего не помнит или не понимает, как и что у него получилось, но всё равно побеждает и молодец. Активно используется оригинальный описательный приём, вот такой: «Она села рядом со мной. Вернее, не села и не рядом». Или: «Что было потом, я не помню. А что помню, не скажу». Героя хочется уже погладить по голове и отправить куда подальше: ну, не хочешь – и не говори, дорогой!
Куда делся подростковый юморок, который до известной степени оправдывал существование первой книги? Никуда не делся, он есть и во второй, вот только остроумие главного героя не помогает закрыть глаза и не заметить его тупенькое окружение, где люди движутся, словно тени в бредовом кошмаре, появляются всё новые непрописанные и незапоминающиеся персонажи, и мы можем даже не надеяться на то, что нам объяснят какую-то их мотивацию.
Но нет! В конце, после арабских молитв, произнесённых всеми положительными героями во славу Аллаха и против сатаны, Измайлов всё-таки попробует что-то объяснить. Оказывается, русская директорша школы, где учатся Наиль с сестрёнкой, сговорилась с безликой, безъязыкой татарской нежитью убыром и заключила с ним соглашение, что убыр будет нападать на детей и учителей! Как это могло случиться?! Как такое вообще возможно, хотя бы в фантазиях?! Измайлов готов предложить оригинальный ответ: «Это фиг с ним как – когда-нибудь узнаю».
«Ну и фиг с ним!» – хочется горько всхлипнуть в конце. Для чего-то была написана эта нелепая, вязкая книга. Ладно бы – написана. Но ведь первой части ещё и дали Крапивинскую премию. И – боже мой: он грозится «когда-нибудь узнать» – неужели нас ждёт очередное продолжение?
http://lgz.ru/article/-28-6422-10-07-2013/br-r-ubyr/
Вернуться к описанию книги