«Обмен веществ»

obmen_komarovЯ с детства не писал рассказов, предпринимать новых попыток не собирался — да и сейчас не собираюсь. Но дважды повелся, был взят на слабо — и вот вам здрасьте.  Слабо называется «Рваная грелка» и является довольно популярным среди литературоцентричной и фантастиколюбивой молодежи конкурсом, в рамках которого надо быстро-быстро написать рассказ на только что заданную тему.
Конкурс подарил отечественной словесности нескольких заметных авторов, оттачивавших стиль в суровых грелочных условиях. Любят вписаться в конкурс и некоторые мэтры —  «Грелка» анонимна, что позволяет счастливо не заметить конфуз, а с триумфом поступить обратным способом.
Другое дело, что значительная часть «грелочных» триумфаторов начисто сбила себе нюх.
obmen_zhukovВ отзыве на текст одного из таких авторов я бурчал: «Рассказы на «Грелку» пишутся именно так: схватил заданную тему, нашвырял персонажей поколоритней и деталей посмачней, присыпал экзистенциальным отчаянием, над финалом тоненько провесил щемящую надежду – все, успел». Впрочем, в набивании руки единственным приемом виноват не прием, а сам набивающий. Так что «Грелка» не виноватая.
А я вот виноватый, дважды. Первый раз случился в марте 2008 года. Тогда я впервые наткнулся на «Грелку» и был очарован техзаданием, в рамках которого тема впервые задавалась рисунком (варианты были представлены в ассортименте).
Я, естественно, выбрал этюд Ильи Комарова (который вверху) и оказался, как всегда, неоригинальным – его прост-таки все выбрали.
obmen_idelХороший рисунок, чего уж, а кто про банальность рассуждает, пусть бросит в себя вилку.
Рассказ, понятно, дальше стартового тура не ушел, зато оказался самой публикуемой частью моего бессмертного творческого наследия: две журнальных публикации и одна книжная. Оба журнала сочли необходимым сопроводить рассказ иллюстрацией. Причем художники заведомо не подозревали, что работают, по сути, над римейком. Впрочем, у волгоградца Вадима Жукова в «Шалтай-Болтае» и у казанца Ильдара Нафиева в «Идели» рисунки вышли абсолютно своими и классными.

Заказать книгу «Хеллоуин» в магазинах:
Ozon
«Лабиринт»
«Read.ru»
«АСТ»

В апреле 2016 года «Обмен веществ» стал еще и первым моим сочинением, переведенным на другой язык: рассказ «The Matter Exchange» вошел в антологию «Horror From The Inside Out», которую издательство Whorror House подготовило и выпустило в благотворительных целях, в поддержку больных аутизмом.

whorror_all_cover

Заказать книгу «Horror From The Inside Out»:
Amazon