«За старшего»

zs Авторское название: “Варшавский договор”

М: “Издательский дом Мещерякова”, 352 стр., 3 тыс. экз., 2013 г.

Авторская аннотация:
Курортный роман не убьет, случайный знакомый не тронет, солдат не обидит, милиция не защитит, заграница не поможет, старший в беде не оставит.
А вот и нет. Все наоборот. Потому что старшего не осталось.
Но есть тот, кто за него.

Издательский дом Мещерякова решительно вошел в историю отечественного книгоиздания и в библиотеки правильных читателей, наладив выпуск ошарашивающе качественных, красивых и где-то даже волшебных книг, детских и классических. Речь не только о состаренных якобы томах (лично я от этой мульки не в восторге, но народ прется), но и о гипериллюстрированных сказках, о шикарной серии детского научпопа (один Лёвшин чего стоит), о Бидструпе и Рэкхеме, и отдельно (лично для меня) – об издании «Медвежат» Калмыкова и долгожданном переиздании «Ябеды» Семенова. Ну и о куче всего другого, от винтажных блокнотов с открытками до Лавочек детских книг, придуманного умело и с любовью. По сути, ИДМ стал маркетмейкером, создавшим отдельный сегмент книгоиздания и книготорговли – и в этот сегмент устремились многие.
В 2013 году издательство во главе с Вадимом Мещеряковым, как я понял, решило раздвинуть рамки сегмента. Оно запустило серию современной подростковой прозы, в которой выходит, помимо прочего, «Мертвец» Веркина — роман четыре года назад был признан типа лучшей подростковой книгой (второе место в последней «Заветной мечте») и с тех пор ждал издателя. Дождался.
И я дождался. Потому что еще ИДМ вплотную взялся за взрослую литературу. И не только за шикарные переиздания Акунина и Свечина, но и за оригинальные серии остросюжетной прозы, фантастики и вестернов.
«За старшего», по сути, открывает первую серию.

wd
Роман, понятно, написан не под серию и не сейчас. Я, как известно, книжки леплю медленно, хотя определенная динамика очевидна. Первый роман ваялся пять лет, второй немногим меньше, зато дальше понеслась. И, в общем-то, имелись шансы торопыгой не выглядеть. «СССР™» был написан и должен был выйти в 2009-м, «Убыр» — в 2010-м. «Варшавский договор» я закончил к Новому 2012-му году. Но «Азбука», а следом и иные издатели сочли текст шибко умным, а интригу чересчур запутанной. И я уже было отчаялся – но, к счастью, встретил издателя, который не боится умных запуток. Зато недолюбливает устойчивые выражения из идеологических словарей – оттого и посоветовал переименовать роман. Я не спорил. Исходная версия названия была мотивирована, честно говоря, почти произвольно, а новая изначально держалась в рукаве.
Спасибо всем, кто подбадривал, советовал и помог сделать заметным отличие итогового варианта от исходного.
И теперь мы прощаемся с первоначальной версией авторской аннотации:
«Сотрудник Службы внешней разведки должен срочно найти данные о новейшей американской технологии.
Менеджер компании, работающей над этой технологией, должен срочно получить заказ Пентагона.
Владелец российского завода, специализировавшегося на аналогичной тематике, должен сесть в тюрьму за убийство.
Друг убитой, дознаватель Следственного комитета, должен найти настоящих убийц.
Помочь всем, кто должен, может лишь один человек. Которого, в принципе, не существует. И который никому ничего не должен.
Пока не вступит в Варшавский договор.»

Отрывок из книги
Несколько глав в моем блоге
Скачать полную авторскую версию
Отзывы СМИ
 

Купить электронную версию:
Amazon
Litres
GooglePlay