Причудливо тасуется колода дорожных и языковых карт

Карта первая. 6 апреля я, смирный татаро-мишарский человек, проведу на ярмарке non/fictio№весна презентацию романа «До февраля» (и супергерои, к 13.00 четверга добравшиеся до Гостиного двора, станут, похоже, первыми покупателями книги, которую никак не могут довезти до магазинов — но на стенд РЕШ нужное количество пачек забросить пообещали железно). С презентации я мчусь в аэропорт и лечу в Стамбул.

Карта вторая. В главном турецком городе (не путать со столицей) я, смирный татаро-мишарский человек, выступлю в роли «Амбассадора русского языка»: 7 апреля проведу викторину (я! смирный!!! етц) для иностранцев, изучающих русский, а также «беседу о творчестве и писательском мастерстве», а 8 апреля — собственно «Тотальный диктант», текст для которого в этом году написал суровый владивосточный человек Василий Авченко.


На другой площадке читать диктант будут еще два амбассадора из группы «Ундервуд».

Карта третья. В тот же день, 8 апреля, Казанский татарский ТЮЗ имени Габдуллы Кариева подведет итоги Пятой режиссерской лаборатории «Tamga». Всю эту неделю три молодых режиссера — Лидия Хазова из театра имени Моссовета, Степан Пектеев из БДТ и главреж Томского театра драмы Олег Молитвин — с командами, набранными в ТЮЗе, готовят эскизы инсценировки трех рассказов: соответственно, «Заграничной принцессы» Кира Булычева, «По дороге домой» Адлера Тимергалина и «Тубагача» Шамиля Идиатуллина (потому что в этом году тема «Tamga» — фантастика). В субботу готовые эскизы будут представлены публике и критикам, а лучшие могут стать спектаклями ТЮЗа.
Перевод «Тубагача» на татарский мне по секрету показали. Он прекрасен. Инсценировка, верю, тоже обрадует.

«Шәһәр. Нокта. Брежнев»

28 декабря 2020.
Это было грандиозно и великолепно.
Премьера четырехчасового спектакля «Шәһәр. Нокта. Брежнев» (по роману «Город Брежнев») на сцене Набережночелнинского государственного татарского драматического театра.

Фото Рамиса Назмиева