«Географ глобус пропил»

Добрый пропойца Служкин устраивается учителем в школу, чтобы передохнуть от наездов осатаневшей, но любимой жены, устроить ее личную жизнь, а заодно попрактиковаться в давнем намерении попробовать святую жизнь. Намерению мешают заскорузлость жизни, крикливые подростки, которые географа в основном презирают, ученица, к которой у географа вспыхивает взаимная, но невозможная любовь — ну и мешает Служкину, конечно, привычка не подставлять вторую щеку и решать любые проблемы выпадением в алкогольную спячку.

Пермский говор относится к самым узнаваемым и неискоренимым диалектам современного русского языка. Почти все подростки в фильме говорят по-перьмски — потому что сыграны и озвучены местными силами. При этом остальные персонажи говорят по-среднерусски, начисто выпадая из предполагаемой картины мира. Та же беда со всем фильмом: аутентичные камские берега, облупленные панельки, ржавые трубы и отдельные куски подлинной жизни остаются в раме, созданной прекрасным романом Алексея Иванова — а высокопрофессиональное действо вываливается, как умелая пластилиновая нашлепка из бумажной аппликации. Временами все очень хорошо — детки отличные, Будкин замечательный, Хабенский издали похож на провинциального алика-интеллигента — а общее впечатление все равно неловкое, как от мхатовского придыхания в повседневном разговоре.
Неплохой фильм. Но и не хороший.
Очень жаль — книга-то великая. Да и «Живой», предыдущий фильм режиссера Велединского, позволял надеяться на большее.

41 thoughts on “«Географ глобус пропил»

  1. Я, кстати, буквально недели три назад перечитал. Не смог пройти мимо надписи «Новая редакция» на переиздании. Потом посмотрел новый трейлер (про первый говорили, что его делал левый человек, а потому, он, мол, не передавал сути фильма), но этот оказался каким-то не таким. Теперь слышу только отрицательные (в смысле – не в яблочко) отзывы. Может, просто всем мешает книга? Хорошие экранизации же это или точно по тексту, или очень по мотивам.

    • Есть такое дело. Массовый восторг нечитавшей, я так понимаю, публики это подтверждает.
      Лично мне, не читай я Иванова, экранизация показалась бы, скорей всего, не очень ладным, но старательным римейком школьных драм Ростоцкого и Асановой, в меру умения пересаженных на современную почву. При этом многие киномоменты, от которых пальцы неловко поджимаются, в книге были совершенно естественными — но я ведь об этом не знал бы.

    • Девочка миленькая. Говорит неплохо, играет (особенно в динамических сценах) никак.
      Будкина я тоже иначе представлял, но этот вполне себе получился. И Стеклова завучиху классно сделала. И жена правильные чувства вызывает. В общем, достоинств немало, но причин для досады больше.

        • А ты «Живого» смотрела? Несколько странный фильм, ряд никакущих эпизодов. в том числе зачем-то с участием ансамбля «Сплин», — но мне дико понравился. Живой во всех смыслах. А «Географ» — не во всех.

          • Не-а. Читала быковскую новеллизацию, не прониклась.

            А «Географ» (книга) оч.классный. Муж вообще перечитывает постоянно 🙂

          • Я все полную версию прочитать не соберусь — у меня первое, вагриусовское издание. Надо собраться.
            По новеллизации о книге судить — эт-мощно, чо.

          • По новеллизации о книге?!!! :)))

            Да ладно, никто не судит. Кстати, если рекомендуешь, посмотрю.

          • Я оттчень литературоцентричен. Оттчень.
            Ага, рекомендую. Мне отечественное кино последней десятилетки не очень нравится (я оригинален), но «Живой» и «Свободное плавание» вспоминаются сразу — и позволяют не утонуть в бездне отчаяния.

  2. «Неплохой фильм. Но и не хороший»
    Вот да. К сожалению. А самому Иванову вроде понравился.

    • А чего бы ему не понравилось — все очень старались, всё делали с любовью к книге, подход добросовестный, актеры отменные. К тому же первая экранизация (если наоборотского «Царя» и документалку не считать).

      • Раз первая экранизация, то автору непременно должно понравиться? Не могу согласиться. Самому факту экранизации он, конечно, рад, но на мнение о фильме эта радость влиять не должна. Все старались, да, только на выходе всё равно чувствуется «что-то не то». Хотя, может, это чисто читательские придирки.

        • Стругацкие, например, все свои экранизации хвалили, в том числе фляйшмановскую — особенно поначалу. Мое поведение, думаю, при прочих равных тоже не сильно отличалось бы, особенно если Хабенский сыграл главную роль (или хотя бы 7-летнюю девочку). Ну и вообще — Иванов эти недели рука об руку с создателями кино проводит, прессухи дает и на спектакли ходит. Не самые подходящие условия для жесткой бескомпромиссной критики.

          • Остается надеяться, что ему фильм и впрямь понравился. Ведь если он его хвалит «потому что надо», то всё совсем грустно.

  3. А как там со сдвигом времени действия из девяностых в нулевые? Просматривается, влияет?

  4. У меня претензии к фильму другие. Павлу я уже о них говорил. Мне не хватило звукоряда. Мне не хватило операторской работы. Какая-то чересполосица – то отличный кадр, то следом никакая сцена. Почему? Не знаю. Возможно, чтобы такие сцены смотрелись органично и не выпадали из картины – очень многое пришлось бы снимать крупными и очень крупными планами. Несериальные планы. Диалоги – глаза в глаза, микромимика. А это уже высший пилотаж. Ну Хабенский вытянул бы, наверное. Дети… Не знаю.
    Кстати, «Географа» так и не смог дочитать. И без усилий у Иванова прочёл только «Чусовую». И перечёл ещё. Да и ещё смогу.

    Вот ведь интересно. Как раз особенного пермского говора в фильме я не услышал. То есть, что-то такое проскакивало, но не явно. Видимо, с детьми всё же занимались. Да и так – дети «театральные». То есть, ну не совсем «с улицы».

    • Саш, практически все школьники в фильме (кроме Большаковой, кажется), отличаются совершенно четким не уральским даже, а именно пермским говором (мы с тобой обсуждали, что у вас он слышнее, чем в Свердловске) — все эти «пуйдьм, чодак стуйшь как этут».
      А по большому счету у нас предъявы одинаковые, просто маркированы по-разному.

      • Видимо, для меня как раз важнее оказался кадр и звук. А на говор особого внимания не обратил. Прислушался.
        У меня самого этот говор очень неявный. Я могу (через усилие – и обе стороны) разговаривать по-пермски и уж не знаю ещё с каким акцентом. Рос в другом окружении. И вообще – чистопольские мы.
        Я тут вчера наткнулся случайно на упоминание об одной книжке – «Горный городъ Дедюхинъ и окрестныя мѣстности». Без особой надежды попытался найти. И нашёл ведь. Совершенно бессовестно скачал. Я так думаю, что Дмитрiй Пѣтухов на меня не в обиде.
        Дедюхин – это городок на Каме. Сейчас – часть Березников и Камского водохранилища. Так в этой книжке, кроме каких-то краеведческих зарисовок, историй, есть названия и описания разных игр XIX века, обрядовые сценки (сватовство например) и всё это с такими словечками, фразами – мечта лингвиста! Вот где говор!

          • (Мрачно)
            Я вот периодически пытаюсь найти один сборник Вагнера. В своё время (это когда слово «пират» означало совсем-совсем другое) я его переписывал с пластинки. Потом как-то кассета куда-то замоталась. И не помню даже. А вот найти сейчас эту пластинку не могу. Ни в каком виде.

          • Ну как… Смотрел. По форуму. А по ссылке дальше логина и пароля не ходил. Нет регистрации.

          • Так я и ищу давно. Больше всего походит на «антроповский» диск Криса Джордана. Но не он. Да скорее всего, был это какой-то бутлег. Сейчас и не найти.

  5. У меня «Географ» непроизвольно по времени просмотра пошёл в сравнение с фильмом «Невероятная жизнь Уолтера Митти».
    Общее: проблемы на работе, кризис среднего возраста, проблемы в личной жизни, и ещё финансовые, дети тоже каким-то образом присутствуют (в «Митти» это только один деть).

Добавить комментарий для admin Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *