«Афганская бессоница»

Николай Еремеев-Высочин

Вообще-то я не читаю книги с подобными названиями («Бессонница»-то еще туда-сюда, но вот дуплем с нею вышел «Бог не звонит по мобильному», мною временно не найденный), подписанные подобными псевдонимами, вышедшие в подобной серии («Абдуллаев. Современный русский шпионский роман») и сопровожденные подобными анонсами («Этим романом восхищается сам Виктор Суворов. Этот сюжет круче любого западного боевика. Этот герой даст сто очков вперед всем прежним разведчикам и шпионам. Том Круз, удавись от зависти — отныне твоя миссия невыполнима! Джеймс Бонд отдыхает! Джейсон Борн кусает локти с досады. Незабвенный Штирлиц одобрительно похлопывает преемника по плечу. Шпионский роман возрождается. Настало время новых героев.»). Но про дилогию Еремеева-Высочина очень высоко отозвались сразу несколько уважаемых мною критиков, а Галина Юзефович даже выдвинула ее на «Национальный бестселлер» (без толку, естественно). Я заинтересовался и начал вялый поиск. В магазинах возродителя шпионских романах не оказалось, интернет-торговцы морочили мне голову рассказами про то, что товар ожидается, но не дожидается (мизерный тираж, низкая цена и дурацкая дистрибуция угробят самый громкий дебют). На помощь, как положено, медленно но верно устремились РЖД — «Афганскую бессонницу» я купил на прошлой неделе в здании ебуржского вокзала (эх, сколько я всякого разного в дурацких вокзальных киосках понаходил – впрочем, не о том сейчас).
Так вот: книга великолепна – и при этом проста как правда. Бонд, Борн и Штирлиц с Суворовым и рядом не валялись – потому что мало в них простоты и правды (при куче прочих достоинств и особенностей). «Афганская бессонница» представляет собой незамысловатый и дико фактурный рассказ советского разведчика-нелегала, который при всей героичности своей профессии и биографии (сын испанского коммуниста, воспитан в СССР, заброшен в Штаты под видом кубинского диссидента) остается нормальным честным человеком, который страшно устал врать любимой американской семье и помнить, что где-то очень далеко у него есть любимая, хоть и совершенно неузнаваемая Родина. Когда усталость становится невыносимой, удачливый предприниматель Пако Аррайя отправляется в Москву, чтобы добиться немедленной отставки. Начальство встречает заявление с пониманием и говорит: «Атлична! Мы тебя замораживаем – вот только выполни последнее задание». И задание подбирает с нежностью. Надо отправиться в талибский Афганистан (действие происходит в 1999 году), найти там скраденного в Ростове российского генерала, а заодно стырить у шейха Масуда уникальный измуруд, за который какой-то саудовский принц обещает России ноги мыть и воду с лица пить. И все это за неделю, пока не перемирие между Талибаном и Северным альянсом по случаю Рамадана не перешло в обычную бойню. Аррайя вздыхает, летит, делает все, возможное, потом все невозможное, а потом еще четыре раза в произвольной последовательности.
Рассказ ведется от довольно безыскусного первого лица (стиль «И знаете что – он действительно хотел денег»). При этом Еремеев-Высочин демонстрирует повествовательный класс непостижимого уровня. Для литератора, изучавшего тему по книжкам, автор слишком хорошо знает Афганистан и Таджикистан, политическую обстановку в регионе, национальные характеры, устройство зинданов и взаимоотношения пуштунов с узбеками – не говоря уж о методах легального пересечения госграницы и подкупа чиновников. Для чекиста автор слишком грамотно строит повествование, слишком либерально рассуждает о Родине и слишком любит людей (а еще восклицательные знаки, что лично для меня оказалось самым серьезным испытанием). Согласно наиболее правдоподобной версии, под дурацким псевдонимом скрывается «крупный исследователь разведки». Похоже на то: во всяком случае, будь я крупным историком разведки, пожелавшим пройтись по полю беллетристики, я бы взял героем самого раскрученного советского нелегала Конона Молодого, который именно что стал канадским миллионером и оплачивал спецоперации из собственного кармана (как это делает и Аррайя).
Но кем бы ни был Еремеев-Высочин, его книги подлежат обязательному прочтению.
И изданию, конечно. Ведь «Эксмо» с «Яузой», выпустившие стартовую дилогию, от автора, похоже, отказались. Очень хочется верить, что вроде бы написанные уже приквел про югославские операции и сиквелы про Индию и Эстонию отыщут более мудрого издателя.

7 thoughts on “«Афганская бессоница»

  1. Спасибо за совет, а за спойлеры вас аллах простит :))

    Кстати, что касается Абдуллаева, то «Голубые ангелы» в свое время были абсолютно культовой вещью, приблизительно по описанным вами причинам.

    • Ну, спойлеры у меня сомнительного качества, так что лучше бы на них не закладываться. Я коварен.
      Об Абдуллаеве я, к сожалению, сужу по его нынешнему присутствию на рынке. Буду рад исправить представление.
      Спасибо.

  2. шпиёны там, шпиёны здесь

    интересно всё-таки бывает. как-то В. Иванченко написал про книгу Горяйнова Джентльмены чужих писем не читают, и назавтра увидел книгу в продаже, хотя вчера её там ещё не было. сегодня впервые за несколько дней выбрался покнижить — и Афганская бессонница, вот она. а книга ведь 2006 года, или продать должны были, или списать. меня, что ль, дожидалась?

Добавить комментарий для napanya Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *